文章吧-经典好文章在线阅读:美国大外交(60周年增订版)经典读后感10篇

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 读后感 >

美国大外交(60周年增订版)经典读后感10篇

2022-05-14 12:14:32 来源:文章吧 阅读:载入中…

美国大外交(60周年增订版)经典读后感10篇

  《美国大外交(60周年增订版)》是一本由【美】乔治·F.凯南著作,社会科学文献出版社出版的精装图书,本书定价:49.00元,页数:320,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《美国大外交(60周年增订版)》读后感(一):真的是好书

  真的是好书。让我们对外交、对美国外交有了一个透明的看法,对如何处理外交与国内政治的关系有了一个感性的认识。此公一生在美国国际关系圈里。前半生主要是实践,做外交官,后半生主要是研究,做教授,由此给出来的东西既是鲜活的又是有理论思考的。对应美国百年外交,覆盖了与欧洲、与中国和东亚日本、与苏联之间的复杂关系,经历了美国日渐强大走向世界中心、然后形成美苏冷战对峙的世界格局变迁,此公所述举重若轻,提纲携领,确实担得起一个“大”字。最奇特的是:本书作为增订本,内容包括跨越30余年的两个部分,一部分作者正当盛年,观点和言语颇为锋利,在后一部分,我们看到的是一个更加睿智的长者,对美国处理外部关系的得与失,甚至对美国这样一个迅速成长起来担当起世界和平重任的大国本身的成就和问题,道出自己的所思所想。其中许多话语对于正在崛起逐渐成为世界一极的中国也是颇为有教益的。

  该书是演讲集,口语化是其特色。译稿尚可,但对应这样一本好书而言,中文稿还是没有达到应有的流畅。

  《美国大外交(60周年增订版)》读后感(二):甲骨文图书2014年拟出版书目

  甲骨文图书2014年开年新书

  1.《美国和中国最初的相遇》(When America First Met China: An Exotic History of Tea, Drugs, and Money in the Age of Sail)(埃里克•杰•多林著 朱颖 译)

  2.《原始的叛乱》(Primitive Rebels)(艾瑞克•霍布斯鲍姆 著 杨德睿 译)

  3. 《迷一样的清明上河图》(谜の名画・清明上河図 )(野岛刚著 张慧君 译)

  4.《法兰克福学派史》(Geschichte der Frankfurter Schule: Kritische Theorie und Politik)(埃米尔•瓦尔特-布什 著 郭力 译)(莱茵译丛)

  5.《资本的内部》(Im Welt-innenraum des Kapitals )(彼德•斯洛特戴克 著 常喧 译)(莱茵译丛)

  甲骨文图书2014年拟出版图书

  1.1453:君士坦丁堡之战(1453: The Holy War for Constantinople and the Clash of Islam and the West)(罗杰•克劳利 著 陆大鹏译)(地中海史诗三部曲)

  2.财富之城:威尼斯海洋霸权的兴衰(City of Fortune: How Venice Won and Lost a Naval Empire)(罗杰•克劳利 著 陈磊 译)(地中海史诗三部曲)

  3.海洋帝国:地中海大决战(Empires of the Sea: The Siege of Malta, the Battle of Lepanto, and the Contest for the Center of the World)(罗杰•克劳利 著 陆大鹏译)(地中海史诗三部曲)

  4.血色大地:希特勒与斯大林之间的欧洲(Bloodlands: Europe Between Hitler and Stalin)(蒂莫西•斯奈德 著 黎英亮 冯茵 译)

  5.失败的帝国(Failed Empire)(弗拉迪斯拉夫•祖博克 著 李晓江 译)

  6.乔治•凯南:冷战之父的传奇人生(George F. Kennan: An American Life)(约翰•刘易斯•加迪斯 著 何慧 董风云 王睿恒 译)

  7.午夜将至:古巴导弹危机中的肯尼迪、赫鲁晓夫和卡斯特罗(One Minute to Midnight: kennedy khrushchev and castro on the brink of nuclear war)(米歇尔•多布斯 著 陶泽慧 赵进生 译)

  8.前朝旧人:俄国贵族的最后岁月(Former People: The Final Days of the Russian Aristocracy)(道格拉斯•史密斯 著 杜然 译)

  9.大师与市场:西方思想中的资本主义(The Mind and the Market: Capitalism in Western Thought)(杰里•穆勒 著 佘欣承 译)

  10.上帝与黄金:西方与现代世界的塑造(God and Gold: Britain, America, and the Making of the Modern World)(瓦尔特•拉塞尔•米德 著 涂怡超 译)

  11.无情的革命:资本主义的历史(The Relentless Revolution: A History of Capitalism)(乔伊斯•阿普尔比 著 宋非 译)

  12.机械宇宙:牛顿、英国皇家学会与现代世界的诞生(The Clockwork Universe: Isaac Newton, the Royal Society, and the Birth of the Modern World)(爱德华•多尔尼克 著 )

  13.摩登时代(Modern Times: The World from the Twenties to the Nineties)(保罗•约翰逊 著 秦传安 译)

  14.阿拉伯的劳伦斯:战争、谎言、帝国与现代中东的形成(Lawrence in Arabia: War, Deceit, Imperial Folly and the Making of the Modern Middle East)(斯科特•安德森 著 陆大鹏 译)

  15.天国之秋(Autumn in the Heavenly Kingdom: China, the West, and the Epic Story of the Taiping Civil War)【裵士锋(Stephen R. Platt) 著 黄中宪 译 】

  16.中国通(China Hand: An Autobiography)(小约翰•派顿•戴维斯 著 李敏 译)

  17.中国的翅膀(China’s Wings: War, Intrigue, Romance, and Adventure in the Middle Kingdom During the Golden Age of Flight )(格雷戈里•克劳奇 著 陈安琪 译)

  18.亚洲的去魔化:十八世纪的欧洲与亚洲帝国(Die Entzauberung Asiens: Europa und die asiatischen Reiche im 18. Jahrhundert)(尤尔根•奥斯特哈默 著 刘兴华 译)(奥斯特哈默作品)

  19.中国与世界:十八世纪至当代(China und die Weltgesellschaft. Vom 18. Jahrhundert bis in unsere Zeit)(尤尔根•奥斯特哈默 著 孟钟捷 译)(奥斯特哈默作品)

  20.世界的演变:十九世纪史(Die Verwandlung der Welt: eine Geschichte des 19. Jahrhunderts)(尤尔根•奥斯特哈默 著 强朝晖 孟钟捷 刘风 译)(奥斯特哈默作品)

  21.存在的力量:享乐主义宣言(La Puissance d'exister : Manifeste hédoniste)(米歇尔•安弗哈伊 著 刘成富 王奕涵 译)

  22.权力与特权:社会分层的理论(Power and Privilege: A Theory of Social Stratification)(格尔哈特•伦斯基 著 关信平 译)

  23.伊丽莎白女王(Elizabeth the Queen)(艾莉森•威尔 著 董宴廷 译)

  24坎奈的幽灵:汉尼拔与罗马共和国的黑暗时刻(The Ghosts of Cannae: Hannibal and the Darkest Hour of the Roman Republic)(罗伯特•奥康纳 著)

  25.疯狂的郁金香(Tulipomania : The Story of the World's Most Coveted Flower & the Extraordinary Passions It Aroused)(麦克•戴什 著)

  26.改变世界史的中国茶叶(For All the Tea in China: How England Stole the World's Favorite Drink and Changed History)(萨拉•萝斯 著 孟驰 译)

  27.哈贝马斯手册(Habermas Handbuch)(豪克•布伦霍斯特 著 曹卫东 译)(莱茵译丛)

  28.汉娜•阿伦特手册(Arendt-Handbuch)(Wolfgang Heuer 等著 寇瑛 王旭 译)(莱茵译丛)

  29.德意志灵魂(Die deutsche Seele)(Dorn, Thea Wagner, Richard 等 著 丁娜 等 译)(莱茵译丛)

  30.公共领域的结构转型(Strukturwandel der Öffentlichkeit : Untersuchungen zu einer Kategorie der bürgerlichen Gesellschaft )(哈贝马斯 著 曹卫东 译)

  31.德意志文化(1945-2000)(Deutsche Kultur 1945 – 2000)(赫尔曼•格拉泽 著 周睿睿 等 译)

  32.俄国与拿破仑的决战:真实的战争与和平(Russia Against Napoleon: The True Story of the Campaigns of War and Peace)(多米尼克•列文 著 吴田甜 王晨燕 译)

  33.当总统撒谎(When Presidents Lie: A History of Official Deception and Its Consequences)(埃里克•奥特曼 著 王本涛 译)

  34.杀戮与文化:强权兴起的决定性战役(Carnage and Culture: Landmark Battles in the Rise to Western Power)(维克多•戴维斯•汉森 著 傅翀 译)

  35.隐形军队:游击战的历史(Invisible Armies: An Epic History of Guerrilla Warfare from Ancient Times to the Present)(马克斯•布特 著 赵国星 译)

  《美国大外交(60周年增订版)》读后感(三):限制

  我们遭受的困惑以及值得称颂的伟大在于,我们力图突破命运加诸自己的限制时,我们可资利用的也十分有限。

  让我们从一项外交政策和一个近代由外国人掌管的中国机构说起——门户开放政策和中国海关总税务司。我们从中学时代的历史课本中知道,门户开放政策是由19世纪末的美国政府提出,旨在维持美国在中国的特殊政治经济利益。但是它的源起却是英国,而其背景则是“1897年底和1898年初,有一个真实而合理的担忧:中国会被瓜分。”事情还得追溯到两甲子之前,我们与我们一衣带水的邻居日本之间的一场战争,1894-1895年的清日战争。从国际关系角度来看这场战争,中国作为一个地区大国的假象被彻底戳穿,是打破东亚地区均势的开始,也奠定了日俄之间冲突的基础。我们在陆地和海洋上的相继失败,让对手日本获得了辉煌战果——幸好此时我们的北方邻居沙俄一意在欧亚大陆扩张,日本的行为不仅抢先一步,而且其预计所得会很是丰厚,这是沙俄不愿意看到的。于是这位北方邻居牵头,限制了日本的势头,并有效地削弱了日本应有的战果。随后这位北方邻居的真面目开始显露,他要求在我们的东北满洲和渤海湾地区树立自己的特殊利益,以抵制日本的扩张。兵临城下之际,赖这位北方邻居仗义出手,而我们当时又是奉行“以夷制夷”的外交策略。因此在理智与情感上,我们似乎都没有理由可以拒绝这样的要求。

  向来追求势力均衡的英国,则基于以下担忧,向沙俄政府提出温和的照会:“一个与中国有4000多英里陆地边界(其中一部分边境离中国首都很近)的伟大的军事强国,绝不能不对中国地方当局产生相应的影响。女王政府认为以下情形是最为不幸的事情——俄国政府认为必须在渤海湾再控制一个港口,使海湾其他地区无关紧要地继续留在中国主权之下,俄国就控制了通往中国首都的水路,这将使俄国在海上获得与其在陆上已经获得的相同的战略优势。”在扩张事业上一直是“勇猛精进,志愿无倦”的沙皇自然不会理会这样的劝告。对于此种情势,英国政府从两个方面作出反应——“表面上强调在中国维持门户开放政策的重要性;私下里四处寻求与其他国家或是反对俄国战略入侵中国的国家签订某种特殊的协议。”英日同盟正是在这种情境下最终达成,日后日本胆敢对俄宣战的底气正是来源于此,也是其在东亚地区国家安全与战略优势的基石。但是奉行现实主义的英国政府,也考虑到最坏的局面,也就是在列强划分势力范围的浪潮不能阻遏的情况下,英国政府必须确保长江流域作为自己的势力范围——如果你不能阻止他们,那就带着自己的原则加入他们。就“门户开放”来讲,英国与美国做过一次漫不经心的沟通——英方已经对这项过时了的呈现出局限的政策不抱希望。但这却引起美国主导外交事务和国家安全团队的重视,这毕竟是一项高尚的事业,若能落实就是声望与实利俱得。这便是日后美国高举“门户开放”,乃至日后发展成在华盛顿会议上坚持中国主权和领土完整的源起之一。

  老练的英国绅士马上在中国实践自己的现实主义——计划把九龙、新界划为自己的特殊利益范围。这引起中国海关税务总司掌门人赫德爵士的担忧——“如果英国要开创这类先例,取消九龙海关,如果这一先例被他人仿效,那么势力范围的建立必然导致所有的所谓势力范围内海关的关闭,这会导致海关本身的崩溃,并导致中国政府的财政崩溃。”多年以来,赫德一直都兢兢业业地执掌着这个部门,把它打理的井井有条且富有效率。海关收入在清政府财政收入所占的比例越来越大,直接扩大了清政府的税源与财政收入,也为清政府职能的现代化以及日后的改革提供财力支撑。他深知海关系统的崩溃对清政府意味着的什么,如果不能维持一个有效的本地政府来管理中国,那将是一场灾难——我们亲自管理了印度,我们付出了沉重的代价。因此,必须阻止这一事态的发展。恰巧在大洋彼岸,刚就任美国国务卿的海约翰决定回应自己做驻英大使时收到的英国的门户开放照会。

  遗憾的是,海约翰对中国一无所知,他甚至从来没去过东方。于是,他把自己在中国有过七年游历经历的朋友柔克义带回华盛顿,作为自己远东问题的顾问和帮手。柔克义显然对这一难题难以给出合理的建议——经过半年的冷处理期,柔氏的好朋友贺璧理从北京来到华盛顿。有趣的是,贺氏是中国海关的“二把手”,是赫德的忠实助手和支持者。当柔克义征询贺璧理的意见时,依据中国海关税务总司以及赫德的愿望,贺氏本人草拟了一份备忘录,其中内容“竭力主张美国政府‘竭尽所能针对中国的普通商品坚持门户开放政策’。”几经辗转,这份备忘录却成了美国给各国关于中国问题立场的照会,也即门户开放政策,成了美国历史上重要的外交文件之一。但“这不是海约翰起草的原则,也没有证据表明他完全理解该政策的实践意义……实际上它也不代表英国当时的政策,它甚至在某种程度上与英国的政策冲突。它或许代表了面临一些威胁到未来的新情况时,中国海关税务总司的愿望。”

  乔治·凯南,作为一名一流的观察家和战略思想者,他在1946年即提出对苏联的遏制政策,他是马歇尔计划的核心设计者,美国国务院政策规划司由他一手打造,中央情报局的完善他出力甚高。在1951年的芝加哥大学的演讲中,凯南检讨美国的外交政策便是从东方开始说起。自建国以来,美国的国家安全建立在英国的地位,而英国的权势是建立在欧洲各国的均势基础之上。二战结束以后,美国则挑起英国在过往两百年的重担,因此欧亚大陆的均势关系着美国的国家安全,这是美国外交政策的最现实出发点与根本原则。理解了这一点,我们就能理解美国在远东的政策——一百四十年来,前七十年是限制日本的扩张,后七十年则是防范中国的崛起;也就能明白乔治为何对二战的结局不甚满意——这场战争并未达到权力均势的结果,苏联的战后地位和假设纳粹德国胜利的局面没什么两样,同样是对美国国家安全造成重大威胁;也就能明白为何凯南会在演讲中对日本抱有深深的同情——日本的扩张有效遏制了俄国在远东的权势,二十世纪三十年代东亚地区是一个均势时期——打垮了日本,“现在,我们继承了日本人在朝鲜-满洲地区近半个世纪以来所面对和忍受的问题与责任。”

  凯南也对美国对远东表现出的热情不以为然,“我们对待东方的方法中,缺少一些禁忌。”“毫无疑问,我们与远东人民的关系一定程度上受到对中国人的感情用事的行为的影响——这种感情用事的行为被认为是对他们的不尊重,无助于我们关系的长远利益,被认为是盲目的任性的情绪……总的来说,在亲密关系和相互喜欢方面,我们从我们的亚洲朋友那里期望的太多。在我们的这种态度中,有某种以恩人自居的态度。”这与费正清在《观察中国》里的语调基本吻合,美国的远东政策似乎充满了来自山巅之国的傲慢、施恩和一厢情愿。因此他告诫美国的外交规划者——“当此情势,统治遥远的人不是我们的拿手好戏。当此情势,我们美国人应当当心很多事情,其中之一就是避免接受对任何人的任何类型的家长式的责任。”

  我们不知道中美两国的政策规划者是否仔细地阅读过这本60年前出版的演讲集,其中的一些观点今天仍然值得我们珍视。对于美国来说,要正视自己的局限,保持谦逊的美德;而中国则可以了解美国的真正关切和战略目的。毕竟对于亚洲的再平衡和遏制中国,是对乔治的苏联政策的模仿与变通,也是英美这样的岛国保持自身安全感的习惯性行动——其传统由来有自。

  作为一位国际关系现实主义大师,凯南精准地指出自由主义的缺陷——自由主义是建立在各国对自己的地位和权势满意的基础之上建立国际秩序,也即不存在国际格局的修正主义者;认为国家和民族是一成不变的,也即这套体系太过僵硬;认为国内事务也是能完全保持在国内,而不会国际化;自由主义强调集体安全政策。在其关于苏联的论述中,我们可以看到这四个设想一个都不能达到。官方宣称国内存在资本主义是苏联进行专政的原因,一旦资本主义在国内被消灭则其专政的合理性也不复存在,则势必要强调国外资本主义威胁和敌对作为自己继续专政的原因。因此“充分的事实证明,莫斯科所强调的苏联面对外部世界的威胁,并不是建立在外国敌视的现实之上,而是建立在为了维护国内独裁统治而做辩护的基础上。”我们不能完全认同这样的论断,因为民族、国家利益自有历史渊源,与意识形态关系不大。但不妨碍我们对人的权力欲望的审慎思考——毕竟我们从历史中学到,总有一些人对权力和保有权力的渴望有时能压倒一切我们自身所具的美德与胸怀。

  苏联消亡的种子存在于苏联社会自身的弱点,“假如一些情况破坏了苏联共产党作为一个政治工具的团结和功能,则苏联就可能在一夜之间从世界上最强大的国家之一沦为最虚弱和最值得同情的国家之一。”——这是1947年乔治·凯南在《外交事务》发表的文章的预言,44年后的8月19日的夜晚预言得到验证。资本主义必然衰亡是共产主义哲学的基石,“因此决定权很大程度上落在了美国身上。苏美关系从本质上是作为世界民族之一的美国总价值的考验。”——这也符合时下的中美竞争。警察国家势必不能稳定,因为一切建立在人性的邪恶和缺点之上的制度不会有真正的稳定,因为“人类希望一个更加健康、较少病态、更加有趣的生活的天性将彰显权威。”从这点看,凯南绝不是一个悲观主义着,他有着学者特有的谨慎的乐观,也是一个可爱的理想主义者。乔治·凯南无疑是一个冷静、理智的规划者和战略家,一流的参谋人员,富有远见且谦逊谨慎,文中更流露出一种悲天悯人的可贵人格。让我们引用凯南引用梭罗的话来结束这冗长的铺陈——

  没有不能被驱散的黑暗和疾病——如果我们用微弱的烛光,大多数物体只会留下比自身更宽大的影子;而如果我们用强烈的烛光,便可以穿透房屋和铁幕。

  《美国大外交(60周年增订版)》读后感(四):翻译毁书

  #负能量爆棚#

  我没有想到第一篇长评会写给这本书,还是来发泄自己的愤怒的。

  要知道通常我很欣赏社科出版社和甲骨文丛书,但这本书…真的是是可忍孰不可忍。

  先说内页的排版,看到字体大小和行距真是受不了,做个对比,同样的49元,社科甲骨文,美国大外交的字体大小和行距相比二战在亚太的起源,很明显就是坑钱。

  说真的,就算字体印的小点,厚度也就和二战在亚太的起源那么厚,反正价格也是一样,干嘛坑钱要做得这么明显?

  再说翻译。

  看到有人吐槽天国之秋和野蛮大陆的翻译倒还没感觉,毕竟英语水平不够。

  但这本书我这种英语和语文水平都看得出翻译得不行好吗!

  前面各种读得不通顺也就算了,举个最奇葩的例子,第一章美西战争(大约1895年前后)有一句:“我们的情感对20世纪巨大的惨状和残忍的行为尚未厌倦”

  ……

  ……

  ……

  这句话,简单而言就是,我们(美国人)已经经历了20世纪的种种暴行惨状,才会说尚未厌倦。

  我就问你,人要如何穿越,才能在19世纪末,经历20世纪的惨状。

  下面我实在心累到看不下去,下了一个几年的版本。

  说真的,翻译,你英语四级过了吗?考到300分了吗?

  呵呵哒。

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……