文章吧-经典好文章在线阅读:如果世界和爱情都还很年轻的读后感10篇

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 读后感 >

如果世界和爱情都还很年轻的读后感10篇

2018-03-29 21:07:02 来源:文章吧 阅读:载入中…

如果世界和爱情都还很年轻的读后感10篇

  《如果世界爱情都还很年轻》是一本由威廉▪莎士比亚著作百花文艺出版社出版的锁线胶订图书,本书定价:49.90元,页数:264,文章吧小编精心整理的一些读者读后感希望对大家能有帮助

  《如果世界和爱情都还很年轻》读后感(一):Love is merely a madness

  ~有感~

  莎士比亚笔下的爱情,正如他所言: Love is merely a madness,足够疯狂,甚至有种相爱相杀的毁灭感和满足感。轰轰烈烈,潇潇洒洒,这样的人生才无憾嘛。不过下笔成文的话,身为中国胃的我似乎更喜欢缠绵细腻一些,譬如沈从文先生经典告白:“我走过许多地方的路,行过许多地方的桥,看过许多次数的云,喝过许多种类的酒,却只爱过一个正当最好年龄的人。”温柔得横行肆虐,排山倒海

  ~摘抄~

  爱像一盏油灯, 灯芯烧枯以后, 它的火焰也会由微暗而至于消灭。 一切事情都不能永远保持良好, 因为过度的善反会摧毁它的本身, 正像一个人因充血而死去一样。 我们所要做的事, 应该一想到就做; 因为人想法是会变化的, 有多少舌头、多少手、多少意外, 就会有多少犹豫、多少迟延。 那时候再空谈该做什么, 只不过等于聊以自慰长吁短叹, 只能伤害自己身体罢了。 ——莎士比亚《哈姆莱特》

  可是来得太迟了的爱情, 就像已经执行死刑以后方才送到的赦状, 不论如何后悔, 都没有法子再挽回了。我们的粗心的错误, 往往不知看重我们自己所有的可贵事物, 直至丧失了它们以后, 方始认识它们的真价。 我们的无理的憎嫌, 往往伤害了我们的朋友, 然后再在他们的坟墓之前椎胸哀泣。 我们让整个白昼在憎恨中昏睡过去, 而当我们清醒转来以后, 再让我们的爱情因为看见已经铸成的错误而恸哭。 ——莎士比亚《终成眷属》

  她要是不爱听空话, 那么就用礼物去博取她的欢心; 无言的珠宝比之流利的言辞, 往往更能打动女人的心。

  爱情不过是一种疯狂; 我对你说, 有了爱情的人, 是应该像对待一个疯子一样, 把他关在黑屋子里用鞭子抽一顿的。 那么为什么他们不用这种处罚的方法医治爱情呢? 因为那种疯病是极其平常的, 就是拿鞭子的人也在恋爱哩。 ——莎士比亚《皆大欢喜

  啊,吵吵闹闹的相爱, 亲亲热热的怨恨! 啊,无中生有的一切! 啊,沉重轻浮严肃狂妄整齐混乱,铅铸的羽毛光明烟雾寒冷的火焰, 憔悴健康,永远觉醒的睡眠, 否定的存在! 我感觉到的爱情正是这么一种东西, 可是我并不喜爱这一种爱情。 ——莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》

  情人回答: 如果世界和爱情都还很年轻, 如果牧童嘴里的话确是真情, 这样一些欢乐可能会使我动心, 我也就愿和你同住,作你的情人。 ——莎士比亚《乐曲杂咏》

  《如果世界和爱情都还很年轻》读后感(二):情诗是爱慕者的恭维

  好喜欢朱生豪!

  好喜欢莎士比亚!

  朱生豪x莎士比亚=喜欢的N次方!

  《如果世界和爱情都还很年轻》,在杭州的西西弗书店看到的(插一句,超级喜欢西西弗书店,含豆量很高的一个书店,嗯,含豆量=豆瓣含量),对装帧一见钟情封面质感很好(文具控就是这么不可救药),虽然书名有点心灵鸡汤,但是一看到朱生豪的名字,就觉得必须看一眼。翻了两眼就觉得“哎呀,我必须买下来!”回家找到了电子版,就没舍得拆封。本书的唯一缺点就是为了凑页数,但是凑页数也是很喜欢诗歌就是有这种浪费特权呀。

  至今为止,只读过三个人的情书激动得颤抖,一个是王小波的《爱你就像爱生命》,另外一个是沈从文家书写给张兆和的那首诗,但是最要命的还是朱生豪啊,《醒来觉得甚是爱你》,当年大四的我,谁都不嫉妒,我只嫉妒宋清如。如果要在这三位当中评选最会写情书的男人绝对,想也不用想的,毫无疑问是朱生豪。

  如果是朱生豪➕莎士比亚的话,就是读着读着心上会开出花来那般喜悦天真孩子气的喜悦。

  有人说朱生豪短暂一生只做了两件最擅长的事:翻译莎士比亚全集和给爱的人写情书。这个幸运家伙只活了32岁,为什么连早逝这点我都觉得该死的很浪漫。他永远是年轻的,美好的,光芒万丈的,对时间流逝毫不在意,他永远在那里。可能这也是我治不好的浪漫病之一。

  特别喜欢第二部分十四行诗精选,情书对于我来说,不是情人间的互诉衷肠,而是爱慕者的恭维。一见钟情情有独钟相濡以沫……古往今来那么多表达爱的词语当中,我最喜欢爱慕。爱慕是克制而隐忍的喜欢,是波澜不惊表面下的风卷云涌,是想要触碰又收回的手;是像一本买不起的初版旧书,书衣秀雅如新,站在书架前摸一摸翻一翻都甘心。

  虽然没读过莎士比亚,但是我想说,感谢最浪漫的情诗遇到了最美丽的表达,用另一种语言,用令人欢喜方式

  深情不过一个句读,言语赞美终欠高明,唯有爱情在诗里万古长青

  (暂时还没找到合适歌曲作为阅读背景音乐,因为现在歌单都是AKB,无可救药+2。目前能想到的是莫文蔚的《当你老了》,毕竟也是很有名的情诗了,冬日午后读最佳,春天次之,最好配一杯红茶)

  《如果世界和爱情都还很年轻》读后感(三):皑如山上雪,皎若云间月。

  何为爱情,一千个哈姆莱特就有一千个答案。石楠小札-澈心

  沈从文说:我走过许多地方的路,行过许多地方的桥,看过许多次数的云 喝过许多种类的酒 却只爱过一个正当最好年龄的人。在一个思想禁锢的时代,不畏人言,敢于打破顽固。茫茫人海,每天擦肩而过,不知前世回眸多少次,才可以遇到修成正果的良人。十年修得同船渡,百年修得共枕眠。

  他还说:“我就这样一面看水一面想你。我快乐,我想应同你一起快乐;我闷,就想你在我必可以不闷;我同船老板吃饭,我盼望你也在一角吃饭。我至少还得在船上过七个日子,还不把下行的日子计算在内。你说,这七个日子我怎么办?我不能写文章就写信。这只手既然离开了你,也只有这么来折磨它了。”在车马很慢,书信传情的年代,只能将思念都写进信里,正如莎士比亚所说,爱在诗里万古长青。

  爱情是一座孤岛,每天都有很多勇士登岛,但不一定都能永远留在岛上,有的人慢慢就渣了,岛就不要他了,留下的人也会为爱而生,为爱而死。我一直不理解爱情是什么,那么多的人在爱里明明很受伤,却不肯放手,是不够痛吗?

  当我拿起《如果世界和爱情都还很年轻》的时候,书的内脊上写到:TO BE OR NOT TO BE。(生存还是毁灭,that is the question这是一个值得考虑的问题)这是莎士比亚四大悲剧之一《哈姆莱特》中主人公哈姆莱特最著名的独白,你究竟是不是医我的药,这是一个值得思考的问题。

  我喜欢第十五节选:我愿意活在你的心里,死在你的怀里,葬在你的眼里。出自莎士比亚的《无事生非》,爱上一个旗鼓相当的人,一定要相爱(我爱你,你爱我),其他的,什么都不行,如果不是这样,我情愿谁都不爱。闺蜜经常问我,你愿意嫁一个你喜欢的人还是喜欢你的人?我执着的回答:难道我们不能相爱吗?她说,太难了。如果不爱,嫁娶的目的是什么,入了户口本、入了族谱、将来还要陪你一起进祖坟的人,你不爱她,那她为什么要为你牺牲这仅有的一生。

  只有爱的灵魂,才可以穿越死亡,才可以打破孟婆汤的魔咒,红线不断(爱的记忆不灭)。

  我说,我喜欢这本情诗集,你会说,你不喜欢哪本,我说,爱情的,我都喜欢。大兵老师说:爱情谁也不嫁。这或许就是我喜欢他的原因,喜欢高岭之花。

  《如果世界和爱情都还很年轻》是莎翁的100首情诗精华,就像一首歌,可能副歌你只是轻轻哼,高潮你却可以脱口而出,我喜欢这样张扬的爱情,死亡、坟墓、灵魂、地狱玫瑰太阳张力十足,描摹爱情。

  《如果世界和爱情都还很年轻》读后感(四):海底月是天上月,眼前人是心上人

  在人们印象中,莎士比亚笔下的爱情故事是什么样的呢?凄美,疯狂,热烈……人世间悲欢离合、爱恨离愁都在莎翁笔下充满复杂戏剧性的一幕幕地上演。

  莎士比亚一生创作了39部戏剧,2首长诗以及154首十四行诗。其笔下的爱情故事被人们传颂至今不仅仅是因为巧妙情节设置,生动的语言,更重要的是蕴含的深远意味。这些总会触动我们内心深处最隐密,最微妙角落

  拿到《如果世界和爱情都还很年轻》这本书之后先是被它漂亮的封面吸引住了,这是一本小巧且精致书籍。打开书封之后,也能在细节之处看到做书者的用心。名家作品经久不衰,流传至今,在这个互联网发达的时代在网上稍微费点力气就能搜罗得到其中的一些作品,那我们为什么要买书呢?我想,是为了纪念,为了尊敬,为了流传。

  这样装帧精美的书籍总是能让我爱不释手,但最吸引我的还是里面的内容——莎士比亚的一百首精选情诗。初读莎翁情诗,就被他的文字深深地迷住了。情人、坟墓、白昼、黑夜……未读过英文原作,但是这些文字被朱生豪先生翻译过后,依然保留着莎翁作品疯狂、热烈的作品特征,语言也更显唯美

  “于世界文学史中,足以笼罩一世,凌越千古,卓然为词坛之宗匠,诗人之冠冕者,其唯希腊之荷马,意大利之但丁,英之莎士比亚,德之歌德乎。”朱生豪先生对莎士比亚的作品有着极高的评价,而且他认为莎士比亚的成就远在其他三者之上。翻译时也是通读原作数十遍,只为传达原文的意趣,将作者之意豁然呈露。朱先生终其一生,哪怕是贫寒交迫之时也在专心翻译莎翁作品,令人尊敬之情油然而生

  莎士比亚说,“爱情里面要是掺杂了和它本身无关的算计,那就不是真的爱情。”我总会感慨现代人的爱情,有几个是没有算计的呢?有几个还保留爱情本身的模样房子车子存款家庭背景,这些成了单身女性择偶的重要标准容貌身材学历,这些也是男性择偶时不可避免的条条框框。即使是在倡导婚姻自由、恋爱自由的时代,也依旧是不够自由的。穷人家的小伙依然得不到丈母娘的厚爱,山里来的姑娘也被婆家人白眼。“门当户对”、“父母之命,媒妁之言”的现象还是存在的。

  有人说,单身久了是一种病。我也越来越这么觉得,人越是成熟了就越知道自己想要的是什么。身边总有情侣在为了各种琐事争吵打闹,分分合合,有时也会对爱情渐渐失去了期待

  书中总有一些句子感动到我,“除了你之外,在这世上我不企望任何的伴侣;除了你之外,我的想象也不能再产生出一个可以使我喜爱的形象”,这让我想到一句话:愿得一人心,白首不相离。

  一个人的日子挺好的,看了这本书,突然觉得两个人的日子应该也会很不错

  说到底,为什么会恐惧爱情的到来,还不是因为害怕另一个人闯入你的生活,害怕打乱原本安稳,也害怕自己所爱非人,受到伤害。哪怕是做最坏的打算:这一生,总要受过几次情伤,遇到几个渣男,才学得会成长。趁着年轻,再不疯狂一次就老了,也许有一天我也会背上行囊远走西藏,也许有一天我会把自己灌醉泪流满面怀念曾经,也许有一天我花尽积蓄辞掉工作出国深造,也许有一天我会找到爱了十年的那个人,跟他道一句:好久不见。

  愿有一人,陪你说一世晚安

  《如果世界和爱情都还很年轻》读后感(五):把一个产品不计代价完美,是我现在在做的事

  从取书名阶段,这书就几经周折。最开始是余秀华一句诗:你说爱,我就悲伤。之后讨论,BOSS还是认为不符合莎士比亚。我们重又提炼莎士比亚的诗句,找到那句:如果世界和爱情都还很年轻。副标题一句话也几经周折,改到现在那句:你我将永远彼此一条心。

  我每次给的文案,都跟我的现实生活,心理状态密切相关。这是我愿意做书的理由之一,在表达,在追问。在通过产品,找人对话

  然后是设计,从最开始加四色插画版,到换成比亚兹莱的黑白画,更多留白,笔记本装帧呈现,180度平摊。以及外封摊开,看到内封及书脊英文的形式,最走心是内封上一句话:海底月是天上月,眼前人是心上人。无比对应这个感情虚无又泛滥的真实世界,无比对应我对感情的总结:看得破人生如戏,躲不过爱情来时,飞蛾扑火。

  爱人不会懂我,但会感受我日常的温爱,每个细节。关于爱情的全部真相念想,在这本诗集里,莎士比亚自身的疯狂与诗意,已经极尽呈现,我们做的工作是留白和简单的画,还有封面传神的插画。复古怀旧气息,更多的留白,更多的记忆,更多的情感思绪可以记录下来。关于你走过的路,爱过的人,有过的故事,这一本小书,足够承载。

  用那段话,传递最温柔的艺术:关于联系你(想念你)这件事,躲得过对酒当歌的夜,躲不过四下无人的街。

  第一次毛书出来,封皮略显薄的时候,我本想说服BOSS就这样吧,不用改了。他说不行,一定要做到最完美,于是重新裱内壳,所以到你手中,是一个硬硬的封面,随身携带,随时怀念,乘飞机时无聊看一个电影,想到无比难忘的事,记下无比难忘的人和瞬间的飘忽。它都和你一起~

  《如果世界和爱情都还很年轻》读后感(六):不是因为年轻去爱,而是因为爱着永远年轻

  从小在埃文河畔斯特拉特福出生长大的莎士比亚,出生在一个富裕的市民家庭。

  7岁的时候被送到当地的文法学校念书,6年的学习生涯掌握了写作的技巧和较为丰富的知识。

  那时的他只是一个家道中落的富家子弟,可能从没有想过,很多年后,他会因为自己的才华和成就被世人称之为沙翁,作品的影响力流芳百世。

  不仅成为英国文学史上最杰出的戏剧家,更是欧洲文艺复兴时期最重要、最伟大的作家,全世界最卓越的文学家之一。

  在哪里,在什么时候遇见了那个莎士比亚?

  是和雷欧提斯决斗后才明白真相的《哈姆雷特》?

  是利欲熏心的国王和王后对权力的的过分贪婪最后被推翻的国王《麦克白》?

  是被虚言蒙蔽了双耳最后发现真相却不得不悲愤而死的《李尔王》?

  是花前月下许下浪漫誓言却在家族势力面前饱受苦难爱而不得的《罗密欧和朱丽叶》?

  这些经典的喜剧和悲剧,穿插了太多的爱恨,从爱情开始的故事生生不息。

  似乎和中国的古词不谋而合:问世间情为何物,直教人生死相许。

  喜欢上谁并不需要太多理由,只是电光火石间微微的心动,称之为“爱”都有些过分沉重。

  只是想要让你更明白我的心意,只是想要用语言去证明什么,把想对你的话写了下来,不知不觉就汇集成为缠绵悱恻的情诗。

  遇见你,也许真的花光我所有运气。

  所以,想要把我的全部心意,告诉你,告诉我眼前的你。

  当你在我身边的时候,黑夜也变成清新的早晨。

  因为你,我不再惧怕黑夜,因为知道,再艰难的夜晚,你也会在我的身边。

  那时我们都很年轻,梦想也很简单,没有想到太多未来,甚至还有些年轻人特有的矫情,说的话也是幼稚到不着边际。

  说什么来着:我希望每天早上醒来,阳光和你都在。

  那时我们的世界没有利益,没有金钱,有的只是你和闪闪发光的感情。

  纯粹不带一点杂质的,洁白的就像水里的珍珠,所以,才能心无旁骛的写出那么美丽的诗句。

  他说,爱情不是花荫下的甜言,不是桃花源中的蜜语,不是轻绵的眼泪,更不是死硬的强迫,爱情是建立在共同语言的基础上的。

  忠诚的爱情充溢在我的心里,我无法估计自己享有的财富。

  在爱中的人的幸福往往是不自知的,看到在爱中的人熠熠生辉的样子,才感叹原来爱真的是能让人闪闪发光的那剂灵丹妙药吧。

  是因为年轻我们才去爱吗?

  渴望爱的纯粹,爱的轰轰烈烈,爱的义无反顾吗?

  是因为爱着让我们永远年轻,我们永远看见在我们对面的你们的美。

  想要把心里微微颤抖的想法告诉你,没有保留,希望你静静的聆听,也不要有丝毫的怀疑。

  要是不该相识,又何必相逢?

  如果遇见只是为了错过,那我们的人生又有什么意义?

  最美的爱情的样子,就像一千个人心中有一千个哈姆雷特一样。

  可是对于我,你专心对我说着情话,念着情书的样子,让我突然很想与你一夜白头。

  也许世界偶尔会是冰凉的,但是有你,有情诗,温暖的让我瞬间被治愈。

  那也是一种:愿得一人心,白首不相离吧。

  《如果世界和爱情都还很年轻》读后感(七):有生之年,欣喜相逢

  感谢遇见。

  《如果世界和爱情都还很年轻》这本书是我来到新公司编辑的第一本书,这本书从给到选题到筛选内容、书名、封面、文案等各个环节无不历经曲折,反反复复多次、时刻被推翻、重来……

  这里我可能只是一个负责执行的人,为这本书操心最多的是我的领导,特别在后期的各个环节反复被推翻、重来的过程。一个项目如果持续时间太久,就会有更多新的元素出现,以前的设计装帧理念及风格就要顺遂发展方向与新潮,与时俱进,就这样经历了书名的更换、封面的多次变更及最后内文插图及这本书装帧方式的颠覆……这本书最终的形成,可以说是历经艰辛、尤不易。

  对莎士比亚的了解,最初仅限于了解其几部戏剧《罗密欧与朱丽叶》《哈姆莱特》《仲夏夜之梦》……于今年一月份看过一部开心麻花的话剧《莎士比亚别生气》,我想这可能就是我了解的所有了。

  当我接到这个选题,欣喜与困惑并存,要从莎士比亚的三十七部戏剧(也成戏剧诗体)中精选出情诗部分,十四行诗与爱情的礼赞相对简单,但也是从莎翁154首十四行诗中精选出优美情诗部分。精选内容的部分需要得更多的是耐心以及自己对于文字、爱情、情景的解读,选内容的过程就是将自己置身其中,心随诗动,对于没有过恋爱经历的我来说,我对这次内容的洗礼行动定义为诗读完,情未了,就像自己经历了一场热烈、缠绵并伴有悲伤绝望的恋爱,我洞悉到人性与情爱。看到“我为你守夜,而你在别处清醒,远远背着我,和别人却太靠近。”这句诗时想到薛之谦《高尚》这首歌词中“我的疯狂,连我自己都看不上。”自嘲、自慰,更是无可奈何,道出了莎翁的“爱情不过是一种疯狂”。现世的爱情,本就是天不遂人愿,两个人兜兜转转很多年,最终还是走散了。结婚与恋爱本就是毫无关系的两件事,婚姻只是一种生活方式,虽我们本就带着“眼前人是心上人”的美好愿景,但往往事与愿违。

  犹记得今年三月份整理内容的初期,熬过了几个加班到晚上八点的晚上,回家继续工作到深夜两三点,这样的日子大概持续了一周,终初选内容结束。本着对读者负责、对内容本身负责的态度,将选好的内容经领导审核,层层筛选,后又与权威版权一个字一个字核对。对每一环节每一细节处做到极致认真,我想,这是编辑的意义所在。

  没有一件事能偶然发生,幸运能持续多久。这本书的书名最初引用了余秀华的一句诗“你说爱,我就悲伤”,这是我在寻找书名时看余秀华的《我们爱过又忘记》里面的一句诗,对于这本书的内容来说,包含爱情又足够悲伤与绝望,当时觉得很适宜。后来,书名讨论时,BOSS觉得既然是莎士比亚自己的诗何不用他自己的诗句当作书名,于是经过一番重新筛选,有了最终的书名《如果世界和爱情都还很年轻》。(这里是领导付出了更多)事实证明,我偶然搜索到的书名果然最终没能通过。没有一件事能轻易完成。

  书名确定后随之而来的就是封面的设计,原本非常幸运的结识了一位设计国外诗歌业内口碑很好的设计师,也是抱了很大的希望,但由于设计师时间上排不开,不能按紧急时间设计出来,以及我们这边进度紧迫,最终未成达成完整合作,有遗憾,从中也慢慢练习作为编辑应如何把握合作者的时间进度、与设计师的沟通方式以及遇到事情自己独自想办法解决问题的心态。

  随后进行一系列的封面设计的讨论、内文装帧设计成一个口袋本、内文插画的选择由彩插到比亚兹莱的浪漫情愫插图,具有恶魔般的美。封面用纸、封面与护封间书脊独特的英文,封面上带有美好愿景的“海底月是天上月,眼前人是心上人”精美副书名及字体的选择,每一步都是用尽了全力。

  宁愿推迟上市时间也要把每一个细节做到最好。毛书回来后,封面用纸手感轻薄,于是拿回印厂重新加工艺印刷封面。上至BOSS、领导下至执行编辑,每一步都是严格审核、精益求精。如果内容能引起读者共鸣与启发算是良心之作的话,那么《如果世界与爱情都还很年轻》这本书在内容与整本书的每个细节都做到了全力以赴,是不是可以称得上品质之作。

  能接到这个项目并看着它慢慢成熟,不知内心有多惊喜。这虽不是我做编辑的第一本书,但足够让我经历所有,有生之年,欣喜相逢。8月即将上市,希望你喜欢。

  《如果世界和爱情都还很年轻》读后感(八):任凭时光的无情,爱终将在诗里长存

  “不要愁老之将至,你老了一定很可爱。而且,假如你老了十岁,我当然也同样老了十岁,世界也老了十岁,上帝也老了十岁,一切都是一样。”因为之前读过一本情书合集,我认识并喜欢上最会说情话的朱生豪,他与妻子宋清如的爱情故事也早已成为一段佳话。 不过朱生豪之所以能被大众熟知,除了广为人知的情书以外,他更是中国翻译莎士比亚作品较早和最多的人,由他翻译的《莎士比亚戏剧全集》是中国莎士比亚作品中迄今为止最完整的译本,其译文质量和风格别具特色,为国内外莎士比亚研究者所公认。傅雷曾说“非诗人决不能译诗,非与原诗人气质相近者,根本不能译那个诗人的作品”。由此可见,朱生豪不仅通晓中英文,还有着深厚的文学底蕴,他坚持以“最大可能之范围内,保持原作之神韵”为翻译宗旨,故语言生动优美,感情真挚而热烈,颇受读者的青睐。 而相比闻名遐迩的戏剧,莎士比亚的情诗则略显低调,却丝毫不显逊色。最近在读的《如果世界和爱情都还很年轻》便是莎翁的100首情诗精华,在朱生豪译作的权威基础上,经过反复的装帧设计后,所推出的最新版本。翻开书会发现,每页的内容不多,刻意留出大半的空白,足够读者随时记下自己对诗句、对爱情的感悟。全书共分三部分,戏剧爱情诗精选、十四行诗精选和爱情的礼赞,我相信这些优中选优的情诗,必能让读者充分感受到莎士比亚对爱情的理解。 其中十四行诗,又称“商籁体”,发源于意大利,最初流行于14至16世纪文艺复兴时期的欧洲大陆。因其句式整齐、音韵优美、短小精悍、格律严谨的特点,于16世纪中叶传入英国,不久便风行于英国诗坛。作为文艺复兴时期的重要支撑,莎士比亚也是英国十四行诗的代表人物,他打破了诗体的原本格式,以三段四行和一副对句的形式编排,赋予更强的音乐性和结构性,形成了别具一格的“莎体”。 同时十四行诗向来以坚定执著的爱情为主题,被誉为“爱情圣经”,如果说莎士比亚的剧作是支撑文艺复兴殿堂的框架,那么他的诗作则是这一殿堂上不可或缺的装点。众所周知,莎士比亚的作品语言丰富多彩,生活在中古英语向现代英语演变时期的他,不但善于遣词造句,还能巧用修辞手法,因此他的十四行诗就算配合原文读,我们也难以欣赏其优美之处。毕竟常人并不了解英语古韵的使用,而在朱生豪的翻译之下,文句琅琅上口,保持原作神韵的同时,又传递出诗句该有的气派。 他的十四行诗,深沉中总带着淡淡的忧伤,尤其是最后的两行诗,他总能将自己的张狂表达得淋漓尽致。于是有人说,莎翁的诗一次不能读太多,因为会很悲伤。将绝望注入黑色的字符,这些情诗是流血的玫瑰,哭泣的心,诉说着成年人世界里最真实的一面,一丝不挂的爱与痛。他说“但,尽管猖狂,老时光,凭你多狠,我的爱在我诗里将万古长青。”如此直白的字句,我也是第一次读到,他在我心里长久以来的诗人形象,似乎瞬间崩塌,不像是在写诗,倒像是示威,却更容易让人融入其中。 我想在每个人的生命历程里,总有一段回忆记叙着爱情,而这一首首情诗,恰好寄托着一份美好的爱念,也见证了一个时代的浪漫。尽管时光转瞬即逝,爱情却依旧如初,自16世纪以来,不分国家地域,不分种族阶层,不同时期的人们,都在阅读莎士比亚的作品。正如一千个人眼中有一千个哈姆雷特,在这些被时间和距离所隔开的读者心里,同样有着形象各异的莎士比亚。因为有他的存在,不朽的爱情变得再次鲜活,无情的岁月也变得再次深情。 细细读完莎士比亚的情诗,感受着他那狂热而又张扬的生命力,不由惊叹他对生活的投入与激情,这样的人生该是何等的精彩!书中的字句总让人有种按捺不住的冲动与渴望,真想立马穿越时光隧道,回到几个世纪前的文艺复兴时期,去看一看深陷爱情的莎士比亚!无惧无畏的他也将一直带着他的爱在他的诗里长存!

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……