文章吧-经典好文章在线阅读:《真相》观后感摘抄

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 经典美文 > 经典精选 >

《真相》观后感摘抄

2020-04-29 22:41:03 来源:文章吧 阅读:载入中…

《真相》观后感摘抄

  《真相》是一部由是枝裕和执导,朱丽叶·比诺什 / 凯瑟琳·德纳芙 / 伊桑·霍克主演的一部剧情类型电影,特精心网络整理的一些观众观后感希望大家能有帮助

  《真相》观后感(一):我没过这部片子

  会被删除了发多少字合适呢?哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈就哈哈哈哈哈哈哈哈回男男女女男女女呢你男男女女男男女女呢你男男女女呢你哈哈哈哈姐斤斤计较就好哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈就好哈哈哈哈哈哈姐姐斤斤计较好哈哈哈哈姐姐斤斤计较斤斤计较斤斤计较斤斤计较就叫斤斤计较斤斤计较呢你就叫斤斤计较斤斤计较斤斤计较就解决你斤斤计较斤斤计较斤斤计较斤斤计较就解决叫斤斤计较斤斤计较斤斤计较就斤斤计较你就叫斤斤计较呢你男男女女呢你男男女女

  《真相》观后感(二):日式琐碎,法式的温情

  看完了是枝裕和执导的这部法国剧情电影:《真相》,很一般,太过平淡如水了,用日式的琐碎柔缓的叙事方式演绎了一场法式的母女和解救赎亲情戏码,总是觉得很别扭,剧情太单薄人物形象不够饱满,给四星吧,多一星给伊桑·霍克! 影片讲述了法比安是法国影坛巨星,在拥护爱戴她的男人面前她是高高在上女神。她的女儿因她出版回忆录而带着丈夫年幼孩子从纽约回到巴黎。母女二人的重聚很快便变成互相指责:真相将被揭露、算清所有前帐,向对方坦然承认自己怨恨

  《真相》观后感(三):我看《真相》

  昨天看了是枝裕和的新片《真相》。母女尝试和解的故事,拍的散漫舒展落英缤纷

  唯一让我觉得别扭的地方在于,这样一个日本味儿十足的剧本,似乎不应该套在法国的家庭上,即使两位女主演是德纳芙和比诺什。

  德纳芙最重要的一段台词如下:“一个演员开始注重慈善或者政治时,这意味着他们在本职失败了。他们输掉了荧幕上的战争,只能把自己投入现实,假装和现实作斗争。你知道吗?我一直在赢。正因为这样,我才能忍受寂寞。”在这里,可以把“演员”换成其他任何职业

  �Q��[���

  《真相》观后感(四):真爱也会嫉妒

  我们个人都不可能是“完美”的,就算是个优秀的,有所成就的人也一样。我们都会范一些“错误”,给人造成一些误解,很多时候真的知道自己想要的东西是什么很重要,能帮助我们更好的去实现目标,显然片子中的母亲用了很多“不光彩”的方式去获得自己想要的结果。这大概就是一个人个性吧,如果不是如此,也就无法“成就”这样一个人了。当她像女儿坦白“真相”时明明是在转动着自己的头发。这个细节拍摄电影时一个演员用这样的动作去展示“言不由衷”的谎言,那么这是真相吗?就像她明明去看了女儿的表演,却不出现时,是因为女儿演出得实在“太菜了”,太过于坦的自己担说话过于直白而伤了女儿的心。说着说着觉得自己的情绪为何没有用到拍电影中去?(恍然大悟)然而女儿却很受用,并在内心深处原谅了自己的母亲,并让小女儿特意和外祖母去说那样一段话,这种亲情的链接得以完满。也许人生在追求一些东西的时候,必然会舍弃掉一些东西。

  《真相》观后感(五):是枝无林

  谭郎又给我一瓶春天赏味的酒(威尼斯电影节时封坛),春夜吃完一碗刀鱼馄饨,兴起,开酒坛——《真相》。

  一年一赏是枝裕和的电影已成为许多年影季的时鲜,在春则是“春刀鱼的味道”,在秋则是《秋刀鱼的味道》。

  影片序幕里凄然一棵萧萧落木,让我想起树木希林女士已经不在了,多好的名字养成多好的人。是枝移到欧罗巴生稊,德纳芙演母亲,就是那个一直想看的《白日美人》里的德纳芙,比诺什演女儿,上一部看她的电影是《合法副本》。是枝想拍自己的《秋日奏鸣曲》,沙拉是不和谐音。

  还是把德纳芙拍得像阿莫多瓦的品味,戏中戏比去年《痛苦与荣耀》好,却离伯格曼的意味遥遥无期。最后德纳芙抱着比诺什,依然不如《假面》(《第三度嫌疑人》也在尝试)

  小津以正写父亲,是枝以奇写母亲,奇容易入,又在母亲的周围加了许多人,最后济济得从那棵树下浅浅得走出监狱前的宅邸,德纳芙说“我最爱巴黎的冬天了”,令人莞尔。

  独饮那年欢喜时囤的酒,却依然尝到遥遥无期的味道,这是令我遗憾的事。

  明年再喝。

  《真相》观后感(六):全新的是枝裕和

  看一部法语英语对白 日语字幕的日本电影真的有够累的...片名叫《真相》但是全片却满是谎言。谁也不知道真相是什么,借片中已经模糊了表演和现实的面前,影片用剧中剧的模式,交叉穿梭真实和谎言,可是银幕内外的人却好像永远无法分辨。是枝裕和的故事还是一如既往的简单,更像是一部法式文艺片和日式家庭片的结合体,有欧洲电影的赤裸裸和现实,也保留住了日式电影的细腻舒缓和微观,影片的结尾也是一种东方式的和解和回头的爱。作为一部跨越和克服语言和文化隔阂的电影毫无疑问是成功的,但是如果作为导演的第十五部长片对比前作来说还是没有出乎预料的好...但是没有了在母语片里的深沉和问责,这部《真相》也更有温情的轻松感。总之是一部够法国但不够是枝裕和的电影吧,有是枝裕和的感觉,但是好像还是少了一些以往的和谐和空间,虽然聚焦家庭但是好像又散散的缺了点亲情讨论..

  《真相》观后感(七):法国日式摄影棚

  法国版的 真相 有些遗憾,因为是全法语对白。按人设和嘴型看,茱莉亚比诺什和伊桑霍克一家应该说的是英语,凯瑟琳德纳芙和伊桑霍克及外孙女对话都是英语,老助理和茱莉亚比诺什也在说英语。把这几组说英语的人物关系捋出来电影就好看了,女婿伊桑霍克显然一直被这个家当外人,外孙女结尾蹦出一句跟外婆学的法语是整个家族和解的标志,老助理内心已经把女儿比诺什开除出去了,所以会对她讲英语。 只是这样的精心设计是在用法国的摄影棚拍一个东方的家庭关系。尤其对一切皆可室内的日本电影来讲,片场在哪里不重要,重要的是能不能给我搭出两室一厅。 真相 里严格的外景只有一场大家从饭馆出来在广场跳舞和女儿一家饭后散步。其他场景绝不超过室内10米远,包括巴黎街景都是通过车窗展示。真要较劲,把演员都请到日本,在日本完全可以搭个同样的棚来拍。 日本电影和中韩电影最大的不同就是人物关系细腻,简直是抽丝剥茧,通过人物关系来驱动事件。而中韩电影则是通过事件来推动人物关系。所以日本电影喜欢把人放在封闭空间,事讲不清楚不让出小黑屋。而中韩电影则把人放外景里,人想不明白拿外部事情砸死你。 所以 真相 还是部日本电影,一如理智与感情就是美版饮食男女。东方导演的思维不是一两部电影就能改变的。当然,改变了就不好看了,好莱坞那么多导演,也不缺你一个。

  《真相》观后感(八):《真相》

  很多餐厅想通过改良来招揽更多的受众群,或者是想通过变化尽可能把原有大众习惯的菜肴改得更令人惊艳一些!愿望初衷当然是好的,但真正成功或者说得到大众认可的,经年下来似乎极为少有!西片似乎也有习惯或者说努力想让异域文化带来不一样的视角和感触,几乎西方以外大部分知名导演都受过邀请,但能拍出一部脍炙人口的作品却极少有,像李安那样东西方通吃的更是凤毛麟角,这可能和同时东西方长时间生活很长时间有关,当然还有个人的悟性及善于把自己的想法呈现得出来也有关系!是枝裕和是很多人特别尊敬和膜拜的一位电影大师,几乎每部作品都摄人心魄,观后久不能忘。不知道何故,也拍摄了这部《真相》西片。相信导演努力想保持原有的触感,但也因地制宜地调整很多细节。就像里面有大牌演员也是希望自己能迎合大导演的想法,而时不时呈现略有违和的痕迹,这种相互迁就有时未必是件好事!我觉得与其让西方演员来演骨子里是东方的故事,不如让长居东方的导演导纯西方的故事,指不定哪天会出一两部惊艳之作,虽然貌似可能性也是不大!电影也是奇怪,越来越有迹象表明,投入多少情感,呈现的质感就会动人。光靠名气和资源已经不能万金油了!PS:第一次被朱丽叶比诺什感动的电影是英国病人,只要一想起她,眼前马上浮现她给拉尔夫费因斯注射的画面…她好像每部电影都能动容我,虽有偶像因素,但一定有她自己努力和过人之处[咖啡]

  《真相》观后感(九):法餐与和式料理,他说了算

  无故事,只有内部流淌的情绪。

  法国语言文化的外壳,包裹的是依然孜孜不倦关注家庭的是枝裕和,不过这次是家庭内部尤其是母女之间的心理与关系的成长、让步与原谅,看起来像两代女人的互相挑战、清算、反杀、和解。

  所以这样的内核,无论放在哪一种语言里,只要有足够的本事去呈现,都可以获得共通性。只是日式那种极简与内敛,表现亲人间的尖酸追问、拥抱和解会比较不奔放自然。

  当然凯瑟琳德纳芙依然迷人与震撼,年纪大了发福之后有点吨位更显气场强大内里矿藏丰富,特别经得起大特写,这也是导演以往少给予人的方式。相比,比诺什的文艺范儿展开不够,很减缩。有小肚子又胡子拉碴的男好莱坞明星伊桑霍克打酱油也还可。换个人也能打。不过这些大卡司阵容看起来十分洋气。西洋气。

  而东洋气好像有点不便如此探讨?

  所以是枝是想借外语的嘴巴及欧洲文化的外形来表达他对于亲人之间关系的某种思考甚至是想隐秘地借机清算一些什么?童年少年被亏欠的什么?

  整部戏情绪氛围细腻,戏中戏映衬很精准。大牌闪亮的卡司很法国,精神实质上很是枝。

  仰卧在床上写这段话还要加标点真费劲,手机掉下来砸脸了……是以记哈哈哈哈哈哈

  《真相》观后感(十):测不准的量子态真相

  看了半天其实没有真相。谈论电影“真相”更多人从是枝裕和的其他家庭片,而我认为“真相”延续了“第三度嫌疑人”的精神内核。“第三度嫌疑人”中把事实反转得面目全非。

  真相就是薛定谔的猫,一落入文字,写进回忆录就没意思了。更多的时候是六成的真实和四成谎言的量子叠加态。

  是枝裕和把事实织入动机的经纬线,放进记忆里窖藏。拿出来的是真实和谎言,记忆和感情,亲情和人性混合物,这个叫真相。和事实、动机、记忆、心情都有关又无关。

  从探究真相的角度着眼,“真相”的戏中戏结构把女星法比琳的母女感情从现实加一层镜像,现实和戏剧相互映射。电影里的塞尼耶她即是演员本身,也是电影情节麦格芬:萨拉的原型,更可能是茱莉亚比诺什的替身。每个人多重身份叠加,好一出经典的日式暧昧故事。

  故事发生在法国似乎没什么问题,好处是文本结构本来就太复杂,如果套上日本人顾左右而言他的台词习惯,给婆娑迷离真相又加了层面纱。在法语台词直来直去文化背景中省却不少日式暧昧。缺点是如此暧昧的亲情关系需要日本式细心敏感的体质才会充分感受到。此片威尼斯开幕展后评价开高走低,和受众听了两小时絮絮叨叨,若有若无的戏剧冲突,云里雾里的感情纠葛有关。

  伊桑霍克在电影里纯粹就是打酱油的鸡肋。凯瑟琳德纳芙角色前半段大概是枝裕和奔着树木希林奶奶写的,后半段才有十一次凯撒奖女主提名,两度封后,一次威尼斯最佳女主的霸气。

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……