《洛丽塔》经典读后感有感
《洛丽塔》是一本由弗拉基米尔·纳博科夫著作,上海译文出版社出版的精装图书,本书定价:58.00元,页数:503,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《洛丽塔》精选点评:
●至于译文,不算好,但也不至于看不懂,脚注非常好,庆幸先看了这个,不会囫囵吞枣地读原文。
●邪恶的大叔,细腻的情色描绘很诱人,痛苦,哀叹
●美大叔和萝莉的故事..
●任性的孩子,自私自利的母亲,气喘吁吁的疯子。
●实话实说读这本书完全是因为它的标题和这个版本的封面。
●狂热独白。
●谁说这是色情小说?美得惊人。
●我爱精装版
●爱是一切 爱是毁灭
●读得很辛苦,但确实很美,不管是亨伯特的忘我的意淫还是小Lolita的性感,都让人眼前为之一惊。
《洛丽塔》读后感(一):《洛丽塔》--摘录
”人有三样东西是无法隐瞒的,咳嗽、穷困和爱;你想隐瞒越欲盖弥彰。人有三样东西是不该挥霍的,身体、金钱和爱;你想挥霍却得不偿失。人有三样东西是无法挽留的,时间、生命和爱;你想挽留却渐行渐远。人有三样东西是不该回忆的,灾难、死亡和爱;你想回忆却苦不堪。“
发现这类书总是要花很久很久的时间才能看完 中间一停就无限期拖后。。
《洛丽塔》读后感(二):不要看百度阅读的电子版
译文金绍宇译百度电子版真的烂到不能再烂了,莫名其妙的注解和恶趣味的剧透,各种各样的词不达意,不仅糟蹋了译文出版社的名声,也糟蹋了这本如此精彩的书。然而,即便在翻译如此磕碜的情况下,在读到亨.亨的忏悔和他终于承认对洛丽塔肉体之外的爱的时候,我依然为之心神震撼。写在这里的唯一原因是,建议大家绝不要贪图方便阅读这个版本,去买本大家翻译的纸书吧!
《洛丽塔》读后感(三):不要这样的世界
读罢此书已经很多年,对洛丽塔的悲悯同情是最深的感触。一个小女孩在其无法决定人生的时候被一个男人拐带着走上一条本不属于她的轨道。
男人对性的态度(不要说是爱)以及自私的个性让我深深恐惧。里面其他一些角色的病态也让人觉得可怕。
深吸一口气,除了恐惧,没有别的。
《洛丽塔》读后感(四):洛丽塔
洛丽塔 纳博科夫
关于这本书的话题和争议太多,让读者把更多的精力花费其中。洛丽塔在内容上确实涉及到了社会伦理问题,但纯粹从文学作品的角度去分析或许能更好的理解这本书。小说以倒叙的形式讲故事,主人公亨伯特对少女的特殊癖好引发出畸形的爱意,对洛丽塔的挚爱和这种乱伦关系的维持构成了主要的叙事。纳博科夫在语言和小说的节奏上都处理得当,让整部小说的阅读愉悦。洛丽塔的形象塑造很成功,一个灵动叛逆的少女不仅是亨伯特的挚爱,也成为读者的牵挂,洛丽塔成为对少女的昵称
《洛丽塔》读后感(五):洛、丽、塔
你把钱交给她,还是恳求带她一起走,她淡淡的,拒绝,再拒绝。
你的眼泪,敌不过她手中的现金;
离开时,依然是你一个人;
那句问话,没有答案。
她没有爱过你,你不过是她成长岁月里收集的另一个玩具;
再见,爸爸。这是她唯一承认你的身份;
你不能回头。
她是你生命中无法控制的小妖精,她是会跑会躲避会伤你心的小妖精;
“她永远是洛丽塔。洛丽塔,我的生命之光,我的欲念之火。我的罪恶,我的灵魂 ”
静静的看着山下:"我听到一群孩子的欢笑,令我心灰意冷的不是洛丽塔不在我的身边,而是因为这笑声中没有她。"
因为,她是永远的......洛丽塔。