文章吧-经典好文章在线阅读:《一个数学家的辩白》读后感摘抄

当前的位置:文章吧 > 原创文章 > 原创精选 >

《一个数学家的辩白》读后感摘抄

2020-11-16 01:35:18 来源:文章吧 阅读:载入中…

《一个数学家的辩白》读后感摘抄

  《一个数学家的辩白》是一本由[英]哈代著作,大连理工大学出版社出版的平装图书,本书定价:16.50元,页数:164,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《一个数学家的辩白》精选点评:

  ●纯粹数学!

  ●数学是一种精神上的追求。

  ●哈代写的观点真的很难懂!

  ●一本“关于数学”而不是“数学”的书,但是还是读得很累……出国前读的最后一本书

  ●数学家把数学当作事业。

  ●和《费马大定理》对照,讲述一个专业数学家眼中数学的美和严整。与费曼比,对于自己的专业,对于科学之于人类,又是别样心肠

  ●休憩149th。将此书归类为休憩而非修行毫无鸭梨,不明白为何那么多人以“严谨”来夸赞此书,此书过人之处有而且不少,但是绝称不上严谨,作者自己也自称捍卫自己的事业就是捍卫自己,希望读者能够保持自己的观点,同名主打文成一家之言,有逻辑体系,但是可供置疑之处非常的多,真正数学与实用数学分类这一块就是赤裸裸的感性和任性,可以作为散文读,也可以作为理论探讨文读,做论文简直是开玩笑,而后面数学证明和孟德尔几篇都略嫌晦涩和形而上,拉玛努金一文是有数学家特点的非常平常的忆旧文。这本书很普通,同名主打文值得一读,不过对数学不感兴趣的不读也没什么损失

  ●Totally England q>p

  ●排版不好

  ●最重要的是抱负。

  《一个数学家的辩白》读后感(一):一本“关于数学”的书

  我们把数学当工具,而他们把数学当作一门艺术。

  “有用的数学是最无足称道的”---这让那些物理学家、化学家、应用数学家情何以堪啊……

  我想说从这本书中发现了哈代与拉马努金之间深深的基情……......

  《一个数学家的辩白》读后感(二):“大多数人根本做不好任何事情”

  挺薄的,两天看完了。

  看书之前看了下评论,哈代有点精英主义。书里面确实有体现:

  “大多数人不能做好任何事情,这是相当确实的。如果是这样,那么他们选择什么职业都是无所谓的,对此也确实没有更多的话可说。”

  “.. 我不是想要表明,这是个大多数人都有资格做出的辩护,因为大多数人根本做不好任何事情。”

  “那些能把任何事情都做得真正很好的人是极少数,能都做好两件事情的人少得微不足道。”

  ”解释,评判,欣赏都是二流头脑干的事情。“

  哈代学生时代就常能做得比老师更好,后来做为牛津和剑桥的教师,有资格这么说。但我还是觉得标准太高了点。写这本书时的哈代也因自己的创造力衰减而十分痛苦,这和这样的高标准不无联系。

  不过从另一个角度看,这也是一种激励,特别是讲到抱负的时候:

  “一个人的首要本分,无论如何作为年轻人的首要本分,是有抱负。抱负是高尚的激情,它可以合理地以许多形式表现出来。”

  “我假设我是为这样的读者写作的:他们对抱负投入了,或者在过去曾经投入了全身心的热忱。”

  “几乎世界上所有最好的工作,其背后的驱动力量都始终是抱负。”

  回到正题,书名是“一个数学家的辩白",哈代从数学的美和用处方面做了辩白。在现在我看来倒是觉得不是那么重要。数学的美钻研过的人自然知道,这门学科的用处现在也没人质疑。那时候还认为纯数学的数论在一段时间内都不会有实际应用,现在也在加密算法上找到用武之地了。

  《一个数学家的辩白》读后感(三):翻译得不错,值得一读

  (注:同样内容在amazon.cn发表过,稍作修改)

  近日花了些时间读了遍原文《A Mathematician's Apology》,又读了遍这本译文,与某书友的评述感觉正好相反,翻译得不错!

  //

  特别是关于“不常见的人名“翻译注释,喜欢,如象棋手阿廖欣,棒球手,社交名人,一开始Hardy与之争辩的英国诗人,等等人物。坦白说,我英语文化素养不够,读原文时没反应过来,看译文才豁然开朗;两处诗歌的处理也很理想;看得出译者(们)的用心。

  当然后面章节的几处译文表达有些拗口;译得不易也可理解,试举一处,Hardy把数学分为"real mathematics"和”trivial mathematics",后者就难译,译者用“不足称道的”有点勉强,但有什么更恰当的词么?("琐碎”?“琐屑”?“显而易见”?似乎都不理想。挺难的)

  //

  值得一提是,全书不仅(如书名)编译《一个数学家的辩白》一文;还有许多Bonus——(1)收录《数学证明》一篇,阐述Hardy自身的数哲观,及对当时盛行的数哲三大主义的分别态度;(2)另收录“纪念Ramanujan的系列讲稿”的首篇,是Hardy这位伯乐对早逝的印度英才“恰如其分“的评价,其间夹杂轶闻趣事;(3)最末短篇,为Hardy对某德国数学家在战时所作的“数学血统论”的极度BS,充斥着怒气和英式冷幽默。

  遗憾的是,原文序言-好友Snow博士笔下的Hardy八卦趣闻,未能一并选入,(编者大概仅录Hardy本人文笔吧。)

  //

  综上,我同意,此通俗名篇的原文阅读是值得的;但,我同时认为,在文化背景未能通达下(如同要求不了解民国历史的西方大众阅读胡适鲁迅金岳霖),译文和注释的辅助非常重要。此编译本,确是难得用心的好作品,我打4.5分(5分满分,扣除不收原文序言的半分)。

  值得一读!

  《一个数学家的辩白》读后感(四):【读书摘抄】一个数学家的辩白

  不管观点是否正确、能否被理解,这无疑一位坦诚学者的诚挚心声。数学家哈代,1847-1977。这本书简直是哈代的品味、趣味、三观的展示啊。(在看《知无涯者》时,完全没留意拉马努金的伯乐哈代)

  全书是几篇文章的合集,其中最通俗易懂的便是书名这篇文章。作者对自己所处的数学领域和数学家身份、学术生活有着非常执着的反思。同时,数学小白表示,剩下的几篇可以不用看、洗洗睡吧。

  哈代真是个耿直实在boy啊(p29-30:智力上的好奇心+职业上的自豪感+有雄心),不喜欢戴高帽子,我喜欢!p31“语言可以失去生命力而数学思想却永葆青春”,虎躯一震,哈代对语言的理解不够哇!p33豪斯曼“诗歌不在于表述了什么,而在于怎样表达”→这个论述也很有意思,似乎前者往往与思想史、人性有关,后者讲使用语言的技巧多与语用有关系。p34“概念不会像语言那样快地变成陈词滥调”。p36“群众需要的无非是一点儿智力上的刺激,别的任何东西都没有数学那样的刺激性”。p38“莎士比亚对英语的演变有巨大的影响,Otway则几乎没有,但这并不能说明莎士比亚作为诗人为什么比奥特维好……问题不在于后果,而在于内容。”这点倒还是比较认同的,而且也有点意思。p48“极端特殊性不能导致任何有意义的一般化”。

  49认为数学命题中的普遍性等于抽象性。可反思。p50“普遍性……包含了一种许多人本该更好地了解但却越来越淡忘了的不言而喻的真理。”p51引用怀特海的话“被适当的特殊性所制约的广泛的普遍性,才是富有成果的概念。”亦即有条件的普遍性,普遍性是现象,条件的揭示则充满了意义。作者在节15提到“严肃的”定理应该具有普遍性和深刻性。其实深刻性未尝不是有条件的一种反应?(真语言表达又弱了)

  认同作者坚持的数学实在客观论,但对“纯粹数学”的追求过分苛刻啊!纯粹数学应该存在着随时间而变成实用数学的情况?

p371(真大佬,学术品味极其高!)

  76 学位意味着“独创的工作”。

p80泪目,真真儿是真心话!也是所有学术有志者的共同心声吧

  哈代的课程名字也非常有意思,p126"联系拉马努金工作的数学问题",可谓学术进程的实时分享与反思。

p163 很有人文关怀,同意这样的观点

  ,翻译者似乎很爱用“一如”。

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……