查里昂的诅咒读后感锦集
《查里昂的诅咒》是一本由(美)路易丝·麦克马斯特·比约德著作,长江文艺出版社出版的平装图书,本书定价:25.00元,页数:274,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《查里昂的诅咒》精选点评:
●本来要打五星的,但是惊闻居然中文版被腰斩了9章,于是落到三星
●第一次看到被烂尾的书,真恶心,我去看看台版有没有的卖。
●差结尾九章
●阉割版 这个版本就不要看了 可以等待完整的出来
●想象丰富,文笔优美,真实感人,极好
●不错不错
●一部好小说遇到了一个无耻的出版社,可惜了!!!!!
●中图
●不是小说本身问题,是出版社太烂,最后几章还被吃掉
●翻译的不好。。。 最后9章还被腰斩了 我日
《查里昂的诅咒》读后感(一):后九章的个人翻译
一星评分献给出版社,原谅我吧比约德阿姨,这都是出版社的错。
缺失章节个人译本:
lt;节选>
第21章
他们在第二天黄昏时分临近瓦伦塔。灰蓝的天幕下,城镇望去黑蒙蒙一片,渐暗的剪影里零星散落火把和蜡烛橙黄的光点,闪烁着微蒙的光亮和生气。到通往瓦伦塔的支路上后,他们就没替换过马匹,驿马要留供往保西亚省府塔里恩的路途之用,所以最后一段路程对马儿们来说变得相当漫长。卡扎利尔也满足于让那些疲惫的牲口松着长长的缰绳,垂首缓步而行,踱过穿越市镇上山的余下旅途。他希望自己能在这里停下,停下脚步,昏倒在路旁,几天都不要动弹。再过几分钟,他就必须履行职责,他将告知一位母亲她的儿子身亡的消息。他料想这次行程困难重重,而在他将面对的所有考验中,这是最糟的一个。
《查里昂的诅咒》读后感(二):长江文艺出版社,退我书钱!
短斤缺两,而且是拦腰将一本书的后九章截断。
我本人是购买了这本书,但一直没看。今天看到darkmage的帖子,大吃一惊。
消费者去超市买东西,短斤缺两的话可以状告商家,而出版物特别是翻译的小说短斤缺粮的话,出版社能够站出来承担责任呢?
该书译者:王秋生 郭瑞
策划:罗新
责任编辑:刘方 姚梅
《查里昂的诅咒》读后感(三):故事五星,翻译一般
看的是中文版,有些地方觉得逻辑不通才翻回英文的看,然后果然能发现问题...
第七章结尾讲卡扎听到王子公主被召进宫的消息。中文写他“放下悬着的心,犹如一块石头落了地”,原文却是“...stomach lurched, as the coins of conclusion dropped”,完全就是相反的意思,汗~~如果只看中文,任何看过前文的人看到这里都会觉得奇怪啊,译者竟没感觉么...又如卡扎在施放死亡魔咒的时候呼喊巴斯塔德之名,称之为“正义之神,平衡之神”,原文则是“god of justice when justice fails, of balance, ...”从when这里就被翻译吃掉了,而这本来是对卡扎不得不救助于这位魔鬼和灾祸之神的一种近乎疯狂的绝望的注解,漏了这个就使巴斯塔德变得很莫名其妙了,顺带,这个神的英文就是Bastard,觉得除了音译外还是注释一下好,要不就意译,不然跟在圣父、圣子、圣母和圣女之后多奇怪。此外还有唐多下葬时,卡扎看到乌米加特背后的眩目白光和彩色光环,其中有个“不安定的黎明女神之光环”,原文是“unrestful aurora”,五神教呀...哪里来的黎明女神...orz
还有鬼魂和魔鬼偶尔也混在一起不加区别,如有处地方说卡扎身边徘徊着鬼魂骑手(ghostly outriders),被翻译成"魔鬼骑士",看过书的人都知道魔鬼(demon)是巴斯塔德的仆从,这样的翻译令人摸不着头脑。
还有些错误不是那么严重但是看着也很不顺眼的地方,如卡扎发现肚子里的真相,说他 "he wept for a little in the sheer terror of the imagining"被翻译成"仅仅是想到这一切带来的恐惧就使他哭了好一阵子"有损人物形象。又如伊塞尔公主说的那句“咱仨”(原文为three)也翻译得过于口语和方言化,很不符合她的教养。
感觉翻译大概是机械地把英文变成中文,没仔细通读过...
《查里昂的诅咒》读后感(四):最后9章剧透,感谢“darkmage@無我夢中(49年一睡の夢一期の栄華一盃の酒) ”
最后9章剧透,感谢“darkmage@無我夢中(49年一睡の夢一期の栄華一盃の酒) ”,偶将其剧透的内容汉化了一下,便于阅读
卡扎利尔将泰兹小王子的死讯带回瓦伦达,悲伤的伊斯塔向他说明了发生在第•鲁兹身上的真相。原来当伊斯塔怀有身孕的时候,她开始拥有天目,起初以为是孕期的情绪紊乱,但随着天目的增强,伊斯塔不得不向她吐露了施加在弗萨后代的诅咒。他们向五神祈祷以挽救自己的儿女,最终夏之圣母向伊斯塔显圣,告诉她黄金将军滥用了神的赐礼,将之错误地使用在诅咒上,诸神也希望收回这个诅咒,但这必须要有人愿意为了查里昂的王族死去三次。第•鲁兹,伊斯塔和国王在商议之后,第•鲁兹愿意为了伊斯塔和查里昂将自己绑在地牢里水淹,第一次溺水后他成功地活了过来,但神志几乎崩溃,不愿意再去鬼门关,但是伊斯塔夫妇却没有停止,他们强迫进行第二次,最终导致了第•鲁兹的死亡,伊斯塔不得已用叛国罪掩盖了真相,不久后便在悔恨和负疚中死去。伊斯塔认为卡扎利尔或许是伊塞尔公主的第•鲁兹,然而卡扎利尔认为将伊塞尔公主嫁出查里昂王族是更安全、更有把握的方法。
在伊斯塔和省长夫人的帮助下,他来到伊布拉向波尔龚王储提亲,令人错愕的是波尔龚王子不是别人,正是卡扎利尔当年在海盗船上冒了生命危险救下的少年。波尔龚的半兄弟哥哥当年派人绑架了他,又卖到海盗船上,希望借此除去争夺王位的后患,而波尔龚王子隐姓埋名保护自己。这也是后来追击海盗船的军舰如此快速、凶猛的原因。政治上的利益、内站造成的财政危机和波尔龚王子的信任战胜了伊布拉老狐狸对卡扎利尔的怀疑,他同意波尔龚王子在一小队人马的护送下前往查里昂,不过卡扎利尔的速度仍比第•吉罗奈尔(就是反派一号)的密探慢了一步。公主的密信越来越少。
卡扎利尔和波尔龚王子在边界上落入第•吉罗奈尔的走狗第•乔尔的圈套,险些被围困,幸亏卡扎利尔的天目在幽灵的帮助下识破了诡计,在战斗中他杀死了第•乔尔,完成了之前的承诺。不过此时,正在瓦伦达守灵的伊塞尔公主等人已经被第•吉罗奈尔手下的两千士兵包围。在卡扎利尔一筹莫展之际,帕利却带来了好消息,原来伊塞尔公主和比特丽姿施计幌过了看守,连夜轻骑逃亡到伊塞尔公主的舅舅,Taryoon堡的dy Baocia省长处。伊塞尔公主和勇敢的波尔龚王子情投意合,并将和伊布拉签定的条约公布于众,使第•吉罗奈尔污蔑伊塞尔公主为卖国贼和疯子的谣言不攻自破。春之圣女开始接替严冬的圣父,军民也渐渐转向伊塞尔公主这边。只是比特丽姿向卡扎利尔表明心迹,心觉性命朝不保夕的卡扎利尔却不敢接受。公主的婚礼在圣女日前夕举行,以为自己已经大功告成的卡扎利尔却在次日惊恐地发现诅咒并未解除,反而将波尔龚王子一起笼罩。他犯了一个错误,他以为伊斯塔和莎拉王后是嫁入王家而受到诅咒,以为伊塞尔公主嫁给波尔龚王子就能幸免,但是诅咒跟随的是血脉而不是姓氏,不论男女,其血脉一样,皆为平等,靠改名换姓并不能蒙混过关。伊斯塔在抗挣后失败了,奥里科国王不予抵抗,把权力交给能干的第•吉罗奈尔,但是诅咒也腐化了第•吉罗奈尔。看着充满信心的新婚王储,卡扎利尔害怕比起伊塞尔公主的第•鲁兹,自己成为她的第•吉罗奈尔所产生的威胁更大。与此同时,受到部下反对的第•吉罗奈尔带着少数人马悄悄离开了Cardegoss,大家认为他一定是前往驻扎更多拥护者并靠近Taryoon的地方伺机进攻。由于通往瓦伦达和Cardegoss的第一段道路重叠,波尔龚王子决定率军队徉装开往瓦伦达以稳住第•吉罗奈尔围守在那里的士兵,实际却半路折向Cardegoss,前往赞格堡,迫使奥里科国王公开承认他们的婚姻的合法性并接受条约。
圣女日的晨祷之后,毫无防备的伊塞尔公主等人遭到混入城里的第•吉罗奈尔及其率领的叛变的Baocia卫兵的突袭,在掩护伊塞尔公主和波尔龚的过程中,卡扎利尔寡不敌众被俘,第•吉罗奈尔用剑凶猛地捅穿了卡扎利尔的腹部,不料却无意中释放出死亡恶魔和唐多的鬼魂,第•吉罗奈尔本人也因此五内俱焚,三个灵魂缠绕在一起飞出尘寰。卡扎利尔的灵魂得到了圣女的保护,他在一瞬间体验到宇宙中所有生命的脉动,看尽灵魂和物质之间的种种神妙,他就是那死去三次的人,第一次是在海盗船上的肉体之死,由于波尔龚娶了伊塞尔公主并分享了她的诅咒,所以卡扎利尔为波尔龚所付出的也就成为了他为查里昂所付出的牺牲。第二次是施放死亡魔咒时的灵魂之死,只有在经历了这两次死亡之后,他在第三次死亡时才能平静地接受圣女的降临而不至于陷入过度惊骇导致的疯狂。圣女解除了黄金将军的诅咒,收回了那由一滴圣父之血引起的灾难,黄金将军死亡时在物质世界和灵魂世界之间撕出的巨大裂隙得以弥合。
由于圣女的保护,卡扎利尔并未死于剑伤,不过不再拥有天目,身后的光辉也消失了。奥里科国王已在伊塞尔公主的婚礼次日死去,乌米加特的伤情也在一点点缓慢恢复。伊塞尔公主和波尔龚王子成为了查里昂的合法统治者,比特丽姿和卡扎利尔终于能憧憬幸福的生活,伊斯塔决定前往陌生的土地重新开始。卡扎利尔的灵魂是能倾倒和收容的水杯,而她的灵魂则是不会畏缩的利剑,她的故事仍未结束……
《查里昂的诅咒》读后感(五):转贴:查里昂的诅咒
查里昂的诅咒
作者:洛伊斯·麦克马斯特·布约德
评论:David Roy
翻译:husy
《查里昂的诅咒(The Curse of Chalion)》是洛伊斯·麦克马斯特·布约德(Lois McMaster Bujold)的第二部奇幻小说。人们大多通过科幻小说《麦尔斯·弗克斯根(Miles Vorkosigan)》系列而了解她,而她业已涉足奇幻。我没有看过她的第一部奇幻小说《灵戒(The Spirit Ring)》,但如果这本《查里昂的诅咒》代表了它的质量,我会立刻跑出去买。《查里昂的诅咒》是一个优美的故事,叙述中充满了独到的才能与风格。
卡萨瑞(Cazaril)是一个饱受摧残的人。作为查里昂的前朝廷官员和战士,卡萨瑞在数年前遭到背叛,成为了敌人战舰上的奴隶。他忍受了可怕的折磨,但最终获得自由。他但求能够回到公爵夫人的家族人员中,年轻时他曾在那里担任侍从。他愿意做任何事,甚至是厨房里的杂役。
然而诸神却不让他淡然退出。他受到了热情的欢迎,获得了食物与衣服,并被指派为伊赛拉(Iselle)公主的秘书,伊塞拉公主是查里昂下一任统治者的姐姐。这一任务将把他带到他不想去的地方:卡德高斯(Cardegoss)城中的查里昂朝廷。出卖他的人现在位居强权,操纵着现任统治者。卡萨瑞不希望被迫与这些人打交道。
卡萨瑞不知道的是,还有更加邪恶的东西笼罩着王室家族。这个阴影不但包围着王室,而且也包括任何加入这一家族的人。卡萨瑞需要试着找出如何消除这一孽障的方法。他发现自己不得不采用最卑鄙的禁忌魔法,以求解决问题。虽然这个方法暂时起了作用,但卡萨瑞发现这让他自己踏上了一条宿命的道路,成为了“五神”的工具,其命运不得而知,但似乎不太令人愉快。
我是弗克斯根系列的极力拥护者,我认为布约德是最好的作家之一。但我还是花了点时间才决定试着读这本书。但我很高兴最后我还是读了。在《查里昂的诅咒》中,布约德展示了她娴熟的塑造角色的能力,创造了一群独特而有趣的人物。卡萨瑞是一个不情不愿的终极英雄。他只是想要别人忘记他。他想要加入女公爵的家族,在他敌人的探测范围之外,平静地度过余生。命运显然不允许他如此奢侈,他听天由命地着手投入工作。他有一丝幽默感,跟伊赛拉公主的侍女蓓蒂兹(Betriz)有一段甜蜜的浪漫。随着事情越来越糟,他们三个一起策划,在试图作出决定时,他们的对话巧妙鲜活;每个人都给出自己对于情势的看法。这些不是呆板的人物。罗曼史缓缓发展,起初似乎是单向的,但布约德慢慢地揭示出,这种感觉是相互的。当然,这时卡萨瑞认为自己很快就会死去,因此他努力将蓓蒂兹推开。整件事是个悲剧。
书里有太多人物,不可能具细讲述每一个,但让我稍微来说说反派吧。在创造迪·吉罗纳(dy Jironal)这个人物时,布约德创造了一个三维立体的反派——他贪求权势,但亦很务实。当有需要时,他会跟卡萨瑞合作,他的计划深思熟虑。卡萨瑞和他的同伴必须比他棋高一招,而不是因反派的愚蠢而获胜。除了几处迫在眉睫的战斗,没有太过激烈的场面。然而那些也是归功于于紧张的形势。我真的很慨叹于迪· 吉罗纳以及他给故事带来的真正张力。卡萨瑞能够战胜他吗?也许,但仅仅是因为这不像一本结局黯淡的书。但这样的怀疑始终存在着,因为迪·吉罗纳一次又一次将卡萨瑞推向绝望的行动。
卡萨瑞陷入了两线作战。他要试图防止迪·吉罗纳在现任统治者无可避免地死去后,将其弟弟控制在自己的势力之下,以夺取权力。但这只是笼罩着王室家族诅咒的表象。卡萨瑞必须找到方法来终结这一诅咒,并且阻止迪·吉罗纳的野心。情节有种史诗意味,这其中,卡萨瑞最后穿越了整个大陆,然而,这同时也是非常个人化的情节。总之,卡萨瑞必须拯救一位他极其尊敬与关心的年轻女性,同时与她的助手发展浪漫感觉。如果不是因为那些角色,这样的情节不会很有趣,因此布约德必须让他的故事中充满有趣的人物。值得欣慰的是,她做到了。
布约德构建世界的能力值得称道。弗克斯根系列的任何一个读者都不会惊异于她创建了一个生动细致的世界,充满了各种有趣的因素,人物,土地以及真实的政治,包括分裂的省份,需要解救本身叛乱的邻国,查里昂的一系列微妙盟友与敌人。查里昂的继承人顺位组织得很好,与小说整体融洽地结合起来。
布约德真正值得称赞的地方是她对宗教的使用。这个世界有五位神:圣母,圣父,圣女和圣子,还有圣母的私生子,而有些国家不信仰私生子。当某个人死时,葬礼上的一个仪式是由每一位神的代表放出圣兽,看哪个圣兽会去到死者身边。哪个神的圣兽过去了,就表示这一位神带走了死者的灵魂。如果没有一只圣兽过去尸体那里,那么这个灵魂就是被遗弃了,在世界上游荡,或者发生了什么意外。这一神话构成了故事的一部分,首先暗示了卡萨瑞将要处理许多他计划之外的事情。布约德创造了一个有趣的宗教系统,并且成为情节的中心。
最后,我极力推荐此书。中间部分有很细微的拖沓,但这几乎无法察觉——而且是这本书中我唯一可以挑出来的瑕疵。如果你是奇幻爱好者,拿起这本书吧。如果你是弗克斯根系列的爱好者,但又不情愿尝试布约德的弗克斯根以外的书,那么别这样。抓起书投入进去吧。你不会后悔。这是布约德的又一次成功。