文章吧-经典好文章在线阅读:The Old Man and the Sea读后感1000字

当前的位置:文章吧 > 原创文章 > 原创精选 >

The Old Man and the Sea读后感1000字

2020-12-30 04:52:44 来源:文章吧 阅读:载入中…

The Old Man and the Sea读后感1000字

  《The Old Man and the Sea》是一本由Ernest Hemingway著作,Vintage Classics出版的Paperback图书,本书定价:GBP 6.99,页数:112,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《The Old Man and the Sea》精选点评:

  ●Hemingway's hero is really tragic

  ●应该是我第一本完整看下来的英文原著

  ●微信读书里的免费书 下来看看 希望可以借此提高英语水平 老人的坚持捕到了鱼 却被强大的对手抢走 快要成功的时候突然失败了 我会不会绝望

  ●看的第一本海明威的原文。

  ●首先海明威的语言简洁明快,读起来十分轻松,我觉得很适合刚刚开始原版阅读的英语学习者。再说这本书的内容。海明威的作品非常突出一点:dignity。人的,老人的,甚至在这篇里也不断提及被捕到的鱼的。在苍茫的大海上,老人捕到了一条硕大无比的鱼,他证明了自己宝刀未老,他也尊重自己的对手—这条鱼,爱他如兄弟,可谓一种惺惺相惜的情感,因为这鱼也表现出了抗争与不屈。除了前面一点铺垫和后面短短的收尾,大量的描写都是老人在海面上的搏斗,孤独,疲惫,绝望,又不得不战,最终,他拖着硕大的鱼骨摆脱了鲨鱼,回到了岸上……他没有能够满载而归,但是明显大家认可了他的能力……生命不止战斗不息,有时候觉得人在生活面前,也如老人在海的面前,不得不战……

  ●The beauty of the simplicity in English is as undefinable que celle de la complicité du français.

  ●此时此刻,这才是最好的鸡汤。

  ●读中文版时就没什么感觉,读了原版还是没什么感觉……不是所有名著就一定要喜欢啊

  ●书上早已落下一片尘土。生病,想要汲取力量....于是翻出了这本。前半部分早已读过,可显然没留下多少印象。放着有声版,读着无声版,勉强看完。此般文字只有斗士才能写出,大气磅礴。不过,我跟海明威爷爷没有太多共鸣。也许,二三十年后再读,会是另一番感受。

  ●lonely

  《The Old Man and the Sea》读后感(一):0320.以老人之名——读Ernest Hemingway《The old man and the sea》

  0320.以老人之名——读Ernest Hemingway《The old man and the sea》

  【读后感】

  ut man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.

  老人,今夜好好安眠,在男孩的陪伴下。明晨七点,你将再次启航,永不言弃。后来,那位青年,承接你的船,你的鱼钩,你的报纸,你的棒球,你的小屋,继续在大海上搏击。后来,他也变成老人。不要紧的,还会有更多更多的青年,以老人之名,以勇士之名。

  《The Old Man and the Sea》读后感(二):老人与海

  “The old man and the sea”, by Ernest Hemingway, Vintage Books, 2000 ed. 百页小册子,看过中文,英文也值得再看一遍。英文果然极简洁,感觉骨节棱棱的。三整天、一条五米四长的大马林鱼,情节极简单。英文作品好坏,确实看不出来,还是循着名著读为好。

  “The old man and the sea”, by Ernest Hemingway, Vintage Books, 2000 ed. 百页小册子,看过中文,英文也值得再看一遍。英文果然极简洁,感觉骨节棱棱的。三整天、一条五米四长的大马林鱼,情节极简单。英文作品好坏,确实看不出来,还是循着名著读为好。

  《The Old Man and the Sea》读后感(三):不为证明什么,只求问心无愧

  为了避开那些讨厌的翻译腔,我选择读了原版。

  都说海明威的作品里带着一股子男人味,这书里也不例外。

  那老人身上带着的,是一个日益老去的男人的味道,而那个男孩儿身上带着的,是一个正在长成的男人的味道。两个人之间有着一种神奇而又微妙的感情,一种无需言语的默契。

  老人在与大鱼和鲨鱼的纠缠中,也曾后悔,也曾彷徨,他一直想着,要是自己带着那个男孩一起就好了,其实也是作者隐约的暗示,对于一个老去的男人来说,无论内心如何坚毅,心底里也总会有一个挥之不去的想法,要是我还年轻该多好。

  在这个不长的故事里,我看到的是一个老去的男人,不为证明什么,只愿问心无愧而坚持,因为他知道在他身后,有一个正在长成的男人在仰望着他。

  《The Old Man and the Sea》读后感(四):A man can be destroyed but not defeated.

  阅读日期:2019.03.20-03.25

  这本海明威盛名在外的小说,短短不过99 页的小书,然而我却读了两遍英文,一遍余光中先生的中译本。

  究其根本是因为自己向来不大能静下心来仔细体会这类更侧重于描写自然与动物类的文学作品。所以第一遍匆忙看完后,发现没啥感觉。然而又实在好奇何以大家对这本书评价之高,不死心之余又重读了两遍......

  这本书的故事很简单,无非是一个年近古稀,饱经风霜的老人不服气连续 84 天都捕不到鱼,最后执意出海,孤身一人捕到了大鱼,却在归途中遇到大鲨鱼,虽心有不足却依然竭力与之相博......即便最后只能带回空余鱼骨头的大鱼,但老人绝不轻易向命运低头的硬汉精神却是本书贯穿始终的主题。

  这样的情节换成任何一位其他作家写来,或许当真是平平,然而出现在海明威的笔下,却有了些不一样。因为海明威自己晚年在 Key West 生活中的出海捕鱼时光,使得他笔下的老人的形象真实得让人眼前一亮:

  老人与小男孩之间的彼此看顾之情,孤身出海时的喃喃自语,与大鱼周旋的机智策略,以及与鲨鱼搏斗时的坚持不服输......而那句“人可以被毁灭,但不能被打败” 每每想起,言犹在耳,豪情万丈。

  A man can be destroyed but not defeated.

  《The Old Man and the Sea》读后感(五):"You killed him for pride!"

  #The old man was dreaming about the lions.

  到这里,全文读罢,老人在大海上三日的征程全部结束。那么故事结束了吗?没有。男孩已经决定带上自己的运气,以后一直跟在老人的身边,一起出海打渔,因为老人身上还有很多东西是男孩想要学习的。我想,老人的智慧、骄傲、与勇气将由Manolin传承下去······

  一开始,海明威交代了老渔夫Santiago的背景:独身住在古巴的海边,靠打渔为生,但已经84天一无所获。生活异常困苦,吃不饱,穿不暖,住得地方也简陋到极致。只有一个男孩怀着对老人的崇敬之情,陪在其左右。物质条件可以说是极其艰苦。但从各个侧面可以知晓,老人的精神世界非常丰富,情感细腻。

  Everything about him was old except his eyes and they were the same color as the sea and were cheerful and undefeated.

  年老且枯瘦,闭上眼睛时,毫无生机,但一旦睁开双眼,自信和坚定立马显露出来。老人不再健壮,但知道自己经验丰富,掌握着许多捕鱼的技巧,没有解决不了的难题,不能力克却可智取。由此怀揣希望,每天天还没亮就出海打渔。虽然84天都没有收获一条鱼,但老人能沉住气,从不懈怠,时时做好迎接运气的准备。拥有这样的耐心和智慧,这不是最强人类吗?

  ut who knows?Maybe today. Every day is a new day. It is better to be lucky. But I would rather be exact. Then when luck comes you are ready.

  老人又特别可爱,特别细腻。妻子已离开,但老人不忍心把相片放在显眼的位置,怕触景生情。一生挚爱洋基队,心底希望能与最喜欢的球员一起出海,感情真挚而朴素。让人心疼,我想起了《边城》里翠翠的爷爷,两人都有坚定的信念,善良,时时牵挂着自己的所爱。最感人的是,老人对大海的感情,他把它看成心地善良的女性,即使犯了错也不责怪她。

  ut the old men always thought of her as feminine and as something that gave or withheld great favors, and if she did wild or wicked things, it was because she could not help them. The moon affects her as it does a woman, he thought.

  背景交代完,老人在日出前便开始了第85天的海上征程。

  老人来到了多年如一日的海上,没有了男孩的陪伴,老人异常孤独,开始在海上大声说话,把海上的一切都当是他的朋友:flying fish, plankton, turtle...老人用慈爱又充满怜悯的心看待海上的鱼群、鸟儿、海龟甚至他要捕捉的大鱼。路过的海鸟停在线上,老人丝毫没有不耐烦,而是关心他累不累。左手因为长时间拉着线抽筋了,老人会快点补充食物,期待帮助左手早点恢复健康,仿佛左手是个被他亏待了的朋友。

  quot;How do you feel, hand?" he asked the cramped hand that was almost as stiff as rigor mortis. "I'll eat some more for you.

  quot;How does it go, hand? Or is it too early to know?"

  老人是一个面对苦难却毫无戾气的人,他诠释了当人一无所有,并还要忍受苦痛时,人的意志力能强到什么程度。

  o one should be alone in their old age, he thought. But it is unavoidable.

  What I will do if he decides to go down, I don't know. What I'll do if he sounds and dies I don't know. But I'll do something. There are plenty of things I can do.

  想要一台收音机听听棒球的消息时,老人立马提醒自己专注当前的事,无数次想要男孩的陪伴和帮助时,老人没有悲伤也没有怨念,只是接受客观现实,把注意力转到大鱼身上。

  在老人眼里,自然界的万物是等价的。大鱼和自己没有区别,大鱼拥有随时能夺走自己性命的力量,而自己拥有意志和智慧,老人感谢这些天赋。老人的感情又很有分寸,不钻牛角尖。我爱你,尊敬你,但我还是要取走你的性命,这是我与生俱来的使命,也是本能。人和鱼都在履行自己的使命,鱼一直游,老人就跟着,二者都在竭力维持着自己的生命。没有居高临下,也没有一丝丝恶意,一切都那么真诚而纯粹。

  在老人与鱼周旋,对抗,乃至最终打败大鱼的过程中,老人与鱼的殊死搏斗让我联想到了《荒野求生》里的贝爷,两人都熟谙孤身作战的生存之道,活着成了他们崇高的使命。为了不让体力丧失,老人要强忍着生吃dolphin,但又要控制住,不能因为恶心呕吐而身体虚脱。意志力虽然可以支撑他不睡,但老人知道身体需要休息,所以还是想办法找机会打一会盹儿。

  You must devise a way so that you sleep a little if he is quiet and steady. If you do not sleep you might become unclear in the head."

  老人也经常祈求上帝帮助,但实际上还是靠的还是自己。老人回忆起以前和一个黑人扳手腕的事,两人居然坚持了一天一夜,最终老人打败了对手,老人的毅力可见一斑。贝爷和老人都向我展示了一个人的毅力和勇气能强到何种程度。

  He decided that he could beat anyone if he wanted to badly enough

  人可以打败对手,可以打败考试,但打败自己呢?没有strong will 的话太难,连一点点改变都做不到。老人与鱼的关系就好像意志与身体的关系,意志需要依附身体而存在,玩物、纵欲能摧毁意志,让人变成行尸走肉,但反过来意志足够强的话,也能驯服身体,充分调动身体的机能,发挥潜能,帮助你做到你非常非常想要的事!

  而读完最后一部分——老人与鲨鱼的对抗——有些疑问得到了解答:

  老人为什么来到茫茫大海上与18英尺上的大鱼死磕,与鲨鱼正面对抗?

  老人思考了很多,也曾感到矛盾:自己杀鱼是为了什么,仅仅是为了生存吗?原文给出了解答。

  You did not kill the fish only to keep alive and to sell for food, he thought. You killed him for pride and because you are a fisherman.

  答案是Pride

  字典的解释A sense of one's own proper dignity or value; self-respect.

  比起骄傲,自尊更符合我的理解,是一种作为自由意志者的尊严。

  前两日对老人的背景交代中更多体现的是老人的耐心和对苦难强大的耐受能力,这些可以看做是穷困情况下被逼无奈的选择,但后面的故事体现了老人此次出海是为自己的pride而战。那么拼死守住自己的尊严就是一种主动的选择了。这让我想起了《进击的巨人》的开场白:“那一天,人类终于回想起了曾一度被它们所支配的恐怖和被囚禁于鸟笼中的那份屈辱。”大部分人选择的是安逸地活,少部分人站出来选择有尊严的死。《进击的巨人里》调查兵团就是选择走出墙外,为冲破藩篱而战的勇士。在我心中,老人Santiago就是这样的存在。

  从前面的描述就知道,老人Santiago和其他渔民不同,远离海岸、看不到哈瓦那城市的光芒对老人来说并不可怕,因为他的心中强烈的尊严感驱使他去找大鱼。

  His choice had been to stay in the deep dark water far out beyond all snares and traps and treacheries. My choice was to go there to find him beyond all people. Beyond all people in the world. Now we are joined together and have been since noon. And no one to help either one of us.

  antiago 在与大鱼相遇后,心里充满的是respect、love这样的心情,大鱼就是他心目中自己的写照。

  quot;Fish," he said, "I love you and respect you very much. But I will kill you dead before this day ends."

  因为他们和自己一样“fearless”“confident”,虽然鱼让自己痛苦不堪,身体几近崩溃边缘,但老人还是把鱼当成兄弟和朋友。甚至,给老人带来绝望的鲨鱼,也因对其动作迅速,身形优美而受到老人尊敬。强大的对手不能打倒老人,反而凸显了老人意志的强大。

  quot;But man is not made for defeat," he said. "A man can be destroyed but not defeated."

  老人的梦想是什么呢?或许是保持着这份斗志一直活下下去,就像他梦里一直梦到的那头狮子一样。

  心浮气躁的时候读一读这本书,可以立刻平静下来。去掉物质,去掉消费,生活就是体验和坚持,体验自然之美,体验简单的感情,坚持所爱,怀揣希望,耐心地等待来、或者不来的运气。

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……