酉阳杂俎之魂游上清记译注
酉阳杂俎之魂游上清记译注
原文:
明经赵业贞元中选授巴州清化县令,失志成疾,恶明,不饮食四十余日。忽觉室中雷鸣,顷有赤气如鼓,轮转至床腾上,当心而住。初觉精神游散如梦中,有朱衣平帻者引之东行。出山断处,有水东西流,人甚众,久立视之。又东行,一桥饰以金碧。过桥北入一城,至曹司中,人吏甚众。见妹婿贾奕,与己争煞牛事,疑是冥司,遽逃避至一壁间,墙如黑石,高数丈,听有呵喝声。朱衣者遂领入大院,吏通曰:"司命过人。"复见贾奕,因与辩对。奕固执之,无以自明。忽有巨镜径丈,虚悬空中,仰视之,宛见贾奕鼓刀,赵负门有不忍之色,奕始伏罪。
朱衣人又引至司人院,一人被褐,帔紫霞冠,状如尊像,责曰:"何故窃拨幞头二事?在滑州市,隐橡子三升。"因拜之无数。朱衣者复引出,谓曰:"能游上清乎?"乃共登一山,下临流水,其水悬注腾沫,人随流而入者千万,不觉身亦随流。良久,住大石上,有青白晕道。朱衣者变成两人,一道之,一促之,乃升石崖上立,坦然无尘。行数里,旁有草如红蓝,茎叶密,无刺,其花拂佛然飞散空中。又有草如苣,附地,亦飞花,初出如马勃,破大如叠,赤黄色。过此,见火如山横亘天,候焰绝乃前。至大城,城上重谯,街列果树,仙子为伍,迭谣鼓乐,仙姿绝世。凡历三重门,丹雘交焕,其地及壁,澄光可鉴。上不见天,若有绛晕都覆之。正殿三重,悉列尊像。见道士一人,如旧相识,赵求为弟子,不许。诸乐中如琴者,长四尺,九弦,近头尺余方广,中有两道横,以变声。又如一酒榼,三弦,长三尺,腹面上广下狭,背丰隆。顷有过录,乃引出阙南一院,中有绛冠紫霞帔,命与二朱衣人坐厅事,乃命先过戊申录。
录如人间词状,首冠人生辰,次言姓名、年纪,下注生月日,别行横布六旬甲子,所有功过日下具之,如无即书无事。赵自窥其录,姓名、生辰日月一无差错也。过录者数盈亿兆。朱衣人言,每六十年天下人一过录,以考校善恶,增损其寿算也。朱衣者引出北门,至向路,执手别,曰:"游此是子之魂也。可寻此行,勿返顾,当达家矣。"依其言,行稍急,蹶倒。如梦觉,死已七日矣。赵著《魂游上清记》,叙事甚详悉。
译文:
明经出身的赵业,唐德宗贞元年间,被委任为巴州清化县县令。自谓志不得伸,郁郁成疾,怕光,不饮不食四十多天。这日,忽觉室内雷鸣暴起,俄而有赤色烟雾,状如鼓,车轮般旋转着腾至床上空,悬停在正对着心脏的位置。
赵业开始觉得精神游散,如同做梦一般,有个身着红衣,头戴平巾帻的人引着他直向东行。出一山口,有河横亘东西,周遭人极多,全部定定的看着河水。继续向东,一座金碧辉煌的桥。过桥向北入一城,到了衙门里,有许多人和胥吏。妹夫贾奕,正在和另一个自己为杀牛的事情争执。赵业觉得自己大概是到了冥司,急躲进一处墙缝里,那墙通体漆黑,如黑石垒砌,高数丈。忽闻呵斥声,那红衣人领他入了大院,有吏报道:“司命罚罪!”有瞧见了妹夫贾奕,于是与之争辩,贾奕咬定了是赵业杀的牛,正在无以剖白之际,空中忽然升起一面直径近三米的巨型镜子,众人仰面看去,镜子中显出影像,正是贾奕磨刀霍霍欲杀牛,而赵业则靠着门,脸带不忍之色,贾奕这才认罪。
红衣人又带着赵业来到「司人院」,一人着短衣,紫帔霞冠,看上去好似道观里的天尊塑像,申斥赵业道:“为何偷了人家的两件幅巾?另外在滑州集市上,偷了三升橡子。”赵业认罪,一再叩拜。红衣人带赵业出了司人院,道:“能否随我去上清界一游?”于是两人共登一山,山下波涛汹涌,无数人在水中随波逐流,不知不觉间,赵业发现自己也到了水里。漂了许久,停在大石上,石面上有青白花纹。红衣人化为两人,一在前,一在后,爬到大石之顶,平坦而一尘不染。走了数里,路旁有草似红蓝花,茎叶更密,无刺,花朵飘然漫空。又有一种植物,像莴苣,趴在地上,其花也漫天飞舞,初生时如马勃菌,破开后大如盘子,橙色。
行过此间,见烈火如山,横亘天地之间,等到火灭了,继续向前。来到好大一座城池,城墙上雉堞连绵,街道两侧遍植果树,仙女成群,轮番唱歌鼓乐,姿容绝世。
过三重门,眼前金碧辉煌,地板也墙壁光亮如镜,可鉴人影。举首不见天日,似有一层淡淡的绛色笼罩上空。三重正殿,全部塑有神像。遇到一个道士,好似昔日旧识,赵业想拜人家为师,那道士不收他。
诸般乐器中,有一种像琴,长四尺,九弦,靠近琴头一尺处才变宽,琴身上有两横,用来调音。又有一种乐器,如酒壶,三弦,长三尺,正面上宽下窄,背面鼓起。
不移时,又要检阅簿录,审查赵业。红衣人引着来到宫阙之南一个庭院,有个绛衣人霞帔紫冠,命赵业与二红衣人坐厅堂候审,先查阅戊申年的档案。这种档案与人间的法律文书相似,起首先注人生辰,后面写姓名、年纪、出生年月日,另有一个表格以天干地支纪,人的所有功过记录在每一天的表格下,若这天无功无过,则记“无事”。赵业看见自己那份档案,姓名、生辰日月一字不差。这种档案数以亿兆,简直不可胜数。红衣人说,每六十年,检查天下人的档案一次,以增减寿算。
红衣人带着他从北门出,来到来时的路,执手告别,道:“你现在是游魂状态,沿这条路走,不要回头,便可回家。”赵业依言而返,走得稍微快了些,不慎跌了一跤,如梦中惊醒,才知道自己已经死了七天了。赵业著有《魂游上清记》,叙述此事甚详细。
注释:
明经:指明经科,科举考试常设科之一。唐代,明经科与进士科是报考者最多、产出人才最多两科。明经科主要考察学生对于“经”——也就是《礼记》《左传》《毛诗》《周礼》《礼仪》《周易》《尚书》《公羊传》《谷梁传》的掌握。考试时先考填空,再考口试,再考时务策。明经科的难度低于进士科(进士科要考校诗文功力),录取率更高,平均大概10-20%,进士科则只有1-2%,时有「三十老明经,五十少进士」之语,也就是说三十岁才考中明经,已经算年龄不小的了,而五十岁考中进士,却尚属年轻,可见进士科之难考。但也正因如此,明经出身为官者,地位往往不及进士出身者。进士们瞧不起明经,为一时之风,所以本文说赵业“失志成疾”,明经地位不高,失志是正常的事情。大才子元稹明经及第,去见前辈「诗鬼」李贺,遭李贺嘲讽“你区区一介明经,找我作甚?”当然,也有明经出身最终位极人臣者,除元稹外,比如:狄仁杰、杜景俭、裴炎、张文瓘、崔玄赞、杨再思、苏珦、尹思贞、贾耽、丁公著、唐休璟、姚珽、李昭德、王晙、韦安石、祝钦明、杜暹、裴宽、陆元方、徐有功、马珉、韦抗、程异、李逢吉、王彦威、崔植、崔慎由、牛蔚等,均作到过当朝宰辅。
贞元:唐德宗李适年号,785-804年。 巴州清化县:在今四川省巴中市。 平帻:平巾帻。 鼓刀:宰杀牲畜时敲击刀具使其发声。
滑州:今河南滑县一带。 上清:赵业此番魂游之处,既不是地府,也不是道家的上清境,据文中描述,应该是司命神办公的地方。
红蓝:红蓝花,即红花,也叫刺红花、黄蓝花。菊科。古时常用于入药,以及加工为染料。 马勃:一种菌,也叫牛屎菇,味鲜美。
谯:城墙上的望楼。 迭谣:轮番唱歌。 丹雘[huò]:红色涂料。 尊像:神像,此处指道教神像。 过录:检阅簿录。
厅事:亦作“听事”,官署视事问案的厅堂。