《A Little Larger Than the Entire Universe》读后感100字
《A Little Larger Than the Entire Universe》是一本由Fernando Pessoa著作,Penguin Classics出版的Paperback图书,本书定价:USD 18.00,页数:480,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《A Little Larger Than the Entire Universe》精选点评:
●我的小心脏喔。。。。。。。
●佛系
●孤独的夜晚的慰藉。
●「If, after I die, someone wants to write my biography, There’s nothing simpler.It has just two dates—the day I was born and the day I died. Between the two, all the days are mine.」另外感觉英译本并不会好太多@#%#¥……
●老实说很多没看懂!不过就看懂的部分还是给这位大牛五颗星星吧。。[我就是纯粹来捣乱的。。
●哈哈哈哈,去里斯本的时候在他故居买的,语言不是特别难读,非常棒的诗歌
●诗人本身代表或揭示了一种生活状况:通过艺术在自由与命运中寻找平衡点
●他的诗根本无法分解。自然,本质,石头是石头,有时是对自己的感伤,对自己作品的感伤,有时是对命运的接受,散发出来的不是坚强,也不是无奈,只是认知。自然和时间都是无限概念的同一个整体。有时看到坐在湖边大石头上的蓝领工人,盯着湖面一动不动,我想,那就是佩索阿。
●这人太过纯粹,极简到宏大,顺其自然,于是成了自己的神。《牧羊人》里很多诗都让人热泪盈眶。《OPIARY》的风格变化很大,完全是颓废派风格。后面的几首颂是另一种风格,不太喜欢。颂之后又出现了短诗集整理……看来我是比较喜欢他的短篇呢~~
●这个人的诗 清淡得快要出家了啊
《A Little Larger Than the Entire Universe》读后感(一):Larger than the universe yet smaller than itself.
这是2006年Penguin Classics新版的佩索阿英译诗集。编辑和翻译者依然是Richard Zenith(众多佩索阿文集英译本和研究文章的作者)。翻译是高水准,流畅并且忠实。
不过这本400多页的选集似乎仍旧不足以把这位多产诗人的重要诗歌作品全部收录。根据Zenith的介绍,此书并非是1998年Grove Press出版的同样由他自己编译的超过300页的"Fernando Pessoa & Co"的扩充,而是另一套几乎完全不同的选译,两本书中只有4首作品重复("The Keeper of Sheep II, IX", "I got off the train" & "Autopsychography")。如果想要尽可能多的收藏佩索阿诗歌的英译版本,同时收集以上两本诗集会是一个比较好的主意。因为需要额外的资金来购买另一本选集,故保留一星。
《A Little Larger Than the Entire Universe》读后感(二):天地有大美而不言
今天听雨生的歌《渺》,原是徐志摩的诗《渺小》:
我仰望群山的苍老
他们不说一句话
阳光描出我的渺
小草在我的脚下
有豆友在评论中提到“天地有大美而不言”,我想,是否能用庄子《知北游》的这段名言来回应本书:
天地有大美而不言,四時有明法而不議,萬物有成理而不說。
聖人者,原天地之美而達萬物之理。
是故至人無為,大聖不作,觀於天地之謂也。
摘一段整本书的作者序,
FROM AN "INTERVIEW" WITH ALBERTO CAEIRO
quot;I'm not a materialist or a deist or anything else. I'm a man who one day opened the window and discovered this crucial thing: Nature exists. I saw that the trees, the rivers and the stones are things that truly exist. No one had ever thought about this.
I don't pretend to be anything more than the greatedst poet in the world. I made the greatest discovery worth making, next to which all other discoveries are games of stupid children. I noticed the Universe. The Greeks, with all their visual acuity, didn't do as much."
《A Little Larger Than the Entire Universe》读后感(三):关于eternal child
封面还是蛮不错的
佩索阿崇尚周遭自然关于思考的静止 ,他希望他与周遭的关系回溯到思考之前 ,像婴儿一样,eterna child。他相信自己的所有感官,眼睛,鼻子,耳朵,皮肤,对这些感官所截取下来的自然存有敬意,在这个层面上我们似乎可以讲他看做一名现象学者,在观察的维度上摒弃范畴对感官捕获的自然的思考和处理,只对未经范畴侵蚀的感觉质料本身赋予存在。
我钦佩他的某种忠贞 ,婴儿一样的温柔,可他似乎仍然以观察者的态度面对他所憧憬的自然,是一位信仰者,而非自然的亲信,一直保持着某种距离。而且似乎已经,或者是希望、认为自己已经退回原点,回溯到了eternal child,不再做出动作,向下突破。但这也让他与自然中间似乎有某种必然的间隔,面对这一间隔他仍然持着温柔的态度,和善,包容,因而也就在无关坚毅的“母爱”中,意欲将自己作为自然中的婴儿,像是在钻一个漂亮的牛角尖。
如果说佩索阿仍然具备着坚毅的品质,也仅仅在于秉持自身,他的坚毅总是不朝向外物。
也许他对智识的态度是悲观的 ,但他也从未抨击智识本身,只是一直赞颂着他所仰慕之物。他的痛楚是作为人的融入自然而不能,可他从不关注这些痛楚,更像是将自己作为一位温和的传教士,将一切和缓地推向他美好的景愿。这其中包含着一种值得钦佩的温柔 。
这其中的纯粹的,温和的爱,似乎在我脚下这片土地并不常见。我,我们,都更加功利。我们的坚毅也总是朝向他人。
《A Little Larger Than the Entire Universe》读后感(四):以琐事为名
essoa的诗 仍像是散文多于诗歌 不知是不是因为翻译成英文失去了原有的韵律 当你把诗句连接,逗号隔开,便更像是取于惶然录中的段落
他大概永远无法称为名垂青史的大诗人 他不浪漫 不唯美 不激情 不晦涩 甚至拒绝用任何象征手法 ("I don't know how any one can think a sunset is sad/ Unless it's because a sunset isn't a sunrise. But if it's a sunset, how could it ever be a sunrise?")
他简直就是诗的反面
但这并不妨碍他写诗 他的命题永远无关于苦大仇深生离死别爱恨情仇 更多的是关于他今个儿又不晓得自己开不开心了 窗前的盲人吉他手开始弹琴了 他睡不着了 零碎至极,但总能给你心有戚戚焉的妙趣
读着读着 你忍不住发笑 为他的别扭 为他把牢骚写成件理直气壮的妙事
quot;You speak of civilisation and how it shouldn't exist,
At least not as it is.
You say that everyone, or almost everyone, suffers
From human life being organised in this way.
You say that if things were different, people would suffer less.
You say things would be better if they were how you want them.
I hear you and don't listen.
Why would I want to listen to you?
I'd learn nothing by listening to you.
If things were different, they's be different: that's all.
If things were how you want them, they'd be how you want them, fine.
Too bad for you and for all who spend life
Trying to invent the machine for producing happiness"
好玩的是,我所习专业的宗旨,不正是invent the machine for producing happiness么?
Too bad for you,我似乎能看见老头摇头晃脑地在嘴里小声嘟囔。
【《A Little Larger Than t】的相关文章
- ıllıllı 前任教会了你什么 ıllıllı
- Battle Hymn of the Tiger Mother的读后感1
- Battle Hymn of the Tiger Mother读后感精选
- 《Battle Hymn of the Tiger Mother》读后感
- The Little Book of Hygge: The Danish Way
- The Little Schemer - 4th Edition读后感10
- The Little Book That Beats the Market读后
- The Little Stranger读后感锦集
- 更多"《A Little Larger Than the Ent"的相关推荐