文章吧-经典好文章在线阅读:《中国文学》读后感精选10篇

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 读后感 >

《中国文学》读后感精选10篇

2018-05-10 20:33:01 来源:文章吧 阅读:载入中…

《中国文学》读后感精选10篇

  《中国文学》是一本由(美国)桑禀华著作,译林出版社出版的平装图书,本书定价:25.00,页数:282,文章吧小编精心整理的一些读者读后感希望对大家能有帮助

  《中国文学》读后感(一):程章灿:螺丝壳里作道场

  《中国文学》序言

  程章灿/文

  从事中国文学的教学研究,屈指算来,已经三十多年了。其间接触过很多介绍中国文学的著作,即以英文著述而论,也见过不少。其中面向一般读者,而且比较流行的,就有好几种。例如上世纪初出版的英国汉学家翟理斯(H.A. Giles)的《中国文学史》(A History of Chinese Literature, D. Appleton and Company, 1901),上世纪中叶出版的华裔学者陈受颐的《中国文学史》(Chinese Literature: A Historical Introduction, The Ronald Press Company, New York, 1961),以及另一位华裔学者柳无忌的《中国文学概论》(An Introduction to Chinese Literature, Indiana University Press, Bloomington and London,1966)。新世纪以来,欧美学界又有几种中国文学史新刊,大抵出于集体撰述,执笔者几乎囊括了欧美汉学界中从事中国文学研究的一时精英。然而,这些书要么过于陈旧,没有能够及时更新知识;要么过于学究,只适宜做专业课程教学的参考,并不适合一般读者阅读。先不论其阅读界面是否友好(这一点,既涉及笔调写法的讲究,也涉及篇章结构安排),只谈篇幅,动辄数百页,乃至长达多卷,常常令人望而生畏,一般读者是否有耐心读完,就大有疑问

  相比之下,桑禀华(Sabina Knight)教授的这本《中国文学》,英文本正文不过薄薄120 页,中译本只有区区六万多字,简直就是微缩版。但它的时间跨度,却从《诗经》一直写到卫慧,空间跨度上则涵盖了中国大陆、台湾以及香港等地的文学创作,甚至囊括哈金、李翊云等海外华人作家创作,可谓具体而微。其书言简意赅引人入胜,集中精力,一两天就可以看完。老话说,“开卷有益”,就我个人而言,阅读此书,既是一次轻松愉快的经历,也是一种别致的知识体验

  本书是“牛津通识读本”之一。这套丛书的设计思路,是面向一般读者,进行某一学科领域的通识传播。“牛津通识读本”的英文标题是“Very Short Introductions”,这相当于汉语中的“简说”、“略论”、“浅谈”,可见简明扼要是其首要诉求。谁都知道,中国文学史历史悠久,文类繁杂风格多样,线索纷乱,作家作品汗牛充栋,即使一部鸿篇巨制,也未必驾驭得了,容纳得下。以六万多字的篇幅,呈现中国文学各体的面貌,勾勒中国文学发展的线索,突显中国文学文化特色,更非易事。只有高瞻远瞩,执简驭繁,才能高屋建瓴,纲举目张,做到既有论述高度,又有信息密度。我以为,本书就是采取这样一种策略。在“引言”中,作者开门见山,征引盛唐著名诗人王之涣那首脍炙人口的《登鹳雀楼》,意在借用这首绝句,提示全书写作思路:“这首公元8世纪的绝句,让我们想起中国人将文化视为绵延之河的传统观念。……蜿蜒的河道最宜登高远眺,以观其轮廓,体其深意。”

  除了“引言”,全书只有五章,每章平均一万来字。“螺丝壳里作道场”,显然,面面俱到是不可能的,也是不可取的。作者的应对策略,首先是突出重点,其次是深入浅出。第一章描述中国文学的历史与文化基础,相当于全书的概论;最后一章叙述中国现当代文学,相当于收尾;中间三章分别叙述中国诗歌、文言叙事与白话叙事,相当于分体的中国文学概述,是本书的重中之重。先秦诸子散文与诸子哲学,早期文言叙事与历史编纂,彼此纠缠,其间关系“剪不断,理还乱”,议论纷纭。书中不仅对这两组关系作了细心梳理,又从中国文化的高度,关注哲学与文学、历史与文学之间盘根错节式的牵连。这样一种关注,显示的是作者对“文史哲本是一家”这个“中国传统文化观念的尊重”。

  站在西方人立场,又主要面向西方读者介绍中国文学,选择世界文学或者比较文学的视野来观照中国文学,是理所当然的。由于作者本来就具有比较文学的学术背景,所以,在把握中国文学的历史脉络与文化特征时,能够抓住一些具有宏观性与理论性的“普遍主题”,作为标的。第一章先摆出“文”、“文人”、“经典”等概念,讨论文、文人以及经典的产生及其对中国文学的影响,又围绕“情之道”这一主题,探讨“情”在中国文学里的独特内涵。作者惯于“将普遍的主题与具体的例子结合,在不同文本的对话中,呈现自己关心的主要问题”。如果说“普遍的主题”好比森林中的道路引导全书的行进方向,那么,“具体的例子”就有如森林中的花草树木,呈现行进途中的一帧帧风景图画,让人赏心悦目

  本书五章题目的设计,就自觉体现了“普遍的主题”与“具体的例子”的结合。这五个题目依次为:“基础:伦理寓言和鱼”,“诗和诗学:山水典故和酒”,“文言叙事:史书笔记和志怪小说”,“白话戏剧和小说:园林、草寇和梦”,“现代文学:创伤运动车站”。很显然,这些题目以冒号为界,前面就是“普遍的主题”,后面则是“具体的例子”,其结构相同,实出一辙。每一章之下,又分出若干小题,可以说是次一级的“普遍的主题”,与之相配合的,则是各类“具体的例子”。以专门介绍中国诗歌的第二章为例。此章总共只有12 000 多字,却在“诗和诗学:山水、典故和酒”的总题之下,又分出九个小题:“诗意地栖居”(主要讲诗歌之用)、“实境”(主要介绍《诗经》)、“超诣”(主要介绍《楚辞》)、“典雅”(除诗体之外,又兼及辞赋)、“悲慨”(从汉魏六朝五言诗一路讲到李白诗和李清照词)、“疏野”(介绍嵇康、阮籍、陶渊明等疏离政治、具有鲜明反抗个性的诗人)、“飘逸”(介绍谢灵运、王维、禅诗、神韵诗等)、“感时”(介绍杜甫《春望》等作品)、“豪放”(介绍李白、苏轼等)。不难看出,从“实境”到“豪放”都是围绕诗歌的风格来做文章,而这八种风格标目,除了“感时”之外,全都出自《二十四诗品》,可见作者对此书情有独钟,也就是对《二十四诗品》所代表的极具中国特色的诗歌理论批评方式,怀有特殊温情敬意表面上看,风格论是本章的核心实际上,作者在具体展开时,文笔随时流转,如入江南园林,得移步换景之妙。例如“豪放”一节由这种风格流派入手,在介绍过苏轼之后,就顺流而下,介绍宋代印刷术发展以及诗话韵书之类书籍的大量出现及其对于诗学的影响,然后又陡然一转,切换到古代女性诗人与女性诗评家等有趣话题等,虽然点到即止,却让读者有意犹未尽之感。

  “点”哪里,怎样“点”,大有讲究。书中对具体作品的解析,就是“点”的一种,由于视角独特,往往意味隽永发人深思。在解析杜甫《春望》“感时花溅泪,恨别鸟惊心”二句时,作者讲到诗句意思,“或者是诗人因为花和鸟而溅泪、惊心,或者是花本身溅泪、鸟自己惊心。两层意蕴交融形成的歧义,表现出学者们所称的中国诗的‘浓缩’特质或者‘双重语法’”。在此基础上,作者点出中国诗歌的一个特色:“中国诗并不赞美单个的主体,反而经常让自我隐身。通过淡化‘我’与‘物’的区分,这些诗所沉思的世界,是个性经验较少横亘其间的世界。”如此点评,堪称举一反三,妙语解颐。又如第三章介绍唐传奇,从故事的叙述角度和作者的身份认同入手:“虽然多数核心故事是用全知的无人称视角叙述的,许多故事却采用了由某位目击者向叙述者转述的框架,仿佛故事只是一段客观记录。”“这些叙述框架在故事本身和读者的世界之间架起了桥梁,并且时常对核心故事的伦理内涵做出评判。对道德说教如此重视,或许揭示了作者对文人地位和传统儒家价值观忧虑”,也颇有见地。再如第四章介绍白话戏剧和小说,拈出“园林、草寇和梦”这三个具体意象,不只是为了简单地对应《红楼梦》、《水浒传》、《牡丹亭》这三部名著,而且借由这些意象,强化直观印记,拓展回味空间。以“园林里的草寇”为切入点,讨论《红楼梦》中的大观园故事,就富于巧思,也饶有余韵。

  《三国演义》、《水浒传》、《西游记》和《金瓶梅》,号称明代长篇小说大名著。为了帮助读者了解这些小说,作者着重介绍了成书过程及其主题表现。就成书过程来说,“这类小说都是在缓慢的累积中演化而成的,和重写前代诗歌的做法相仿,文人们经常为了某些意识形态的目的改写更早的版本”。不是就事论事说明这类小说的成书过程,而是将这类小说与前代的诗歌重写以及意识形态力量的介入相挂钩,从而揭示隐藏于小说背后的文化因素。当然,无论是语言风格,还是主题内涵,这四部小说又是各不相同的。以《西游记》为例,其主题貌似简单,尽人皆知,实则复杂,大可讨论:“如果把《西游记》当作一部象征性的小说,那么玄奘就是求道者,悟空是他的心智,白龙马是他的意志,八戒是他的生理欲望,沙僧是他与大地联系。取经之路代表心智的修行,作品中的危难妖怪代表遮蔽顿悟之光的种种扭曲的幻象。小说对精神追求的描绘在多大程度表达了反讽,学者们各执一词。它是严肃的史诗还是史诗的戏仿?它是鼓吹用佛法度人,还是主张儒释道三教合一?”这段话有确定判断,也有不确定的追问,还可以看成是对广大读者的一点提醒:实际上,这类小说都有复杂的主题,而这种复杂性,正是其深厚文化内涵的一种体现,不小心细读,就最容易被忽略。

  从总体上看,第五章的写法与前四章略有不同,其逻辑层次特别简约。这一章专门叙述中国现当代文学,其空间背景涵盖中国大陆、台湾以及香港,甚至远涉北美地区的华裔作家。全章以高行健名噪一时的剧作《车站》为引子,串连起全章的五条线索。“高行健的剧作是一则寓言,解读了中国从乡村进入城市变化,隐含着对中国文学的现代化和全球化至为关键的五个主题:对民族自豪感、人文主义、进步、记忆快乐的追寻。”接下来,作者就以追寻民族、追寻人性、追寻进步、追寻记忆、追寻快乐这五个主题为纲,提挈中国现当代文学的各家创作,曲终奏雅,归结到对于文化中国的追寻,也涉及华语文学在当今世界上的地位,收尾干净利落,却也显得有些匆促。

  本书作者桑禀华曾在美国威斯康辛大学接受过中国文学和比较文学的专业训练,从其书后所附延伸阅读的书目来看,作者是拥有较为宽广的专业知识视野的。这本书是为英语世界对中国文学有兴趣但并未受过专业教育的一般读者而写的,对他们来说,不必花多少时间,就可以鸟瞰中国文学,有个粗略了解,事半而功倍。它也同样适合中国读者。即使对中国文学已经有所了解的中文专业学生,若能设身庐山之外,有所观,进而有所思,有所悟,定可满载而归。倘得如此,自要感谢本书将普遍与具体相结合的体例,新鲜而跳荡的笔法;也要感谢本书的译者李永毅教授,他不仅有晓畅的译笔,还以认真负责态度,校订了原书的几处讹误。至于从中英文对读中,体会两种语文表述各自的微妙,更是双语读本得天独厚之处,此乃众所周知,不需我再饶舌。

  程章灿

  南京大学文学院教授,南京大学古典文献研究所所长,教育部“长江学者奖励计划”特聘教授。曾任哈佛大学、宾州大学、华盛顿大学、牛津大学等校高级访问学者,台湾大学等校客座教授。研究方向为中国古代文学、古典文献学和国际汉学等。著有《魏晋南北朝赋史》《刘克庄年谱》《世族与六朝文学》《赋学论丛》《古刻新诠》《石刻刻工研究》等。

  《中国文学》读后感(二):《中国文学》:一场中国文学的巡礼

  文/吴情

  谈起中国文学,即便是中文系学生也不能保证自己已经通读(不管是出于谦逊还是伪装)。从先秦《诗经》到当代每年出版的小说,中国文学,以其庞大体系和浩瀚的内容令人向往,也让不少读者望而却步,更别提中国古代尚有“文史哲”一家的传统,某些今天乍看来属于哲学论著的作品,也属于广义上的中国文学,比如玄妙思辨的《老子》、富于想象的《庄子》。中国人阅读中国文学已有“望洋兴叹”的感慨,那么,如果注视的眼睛来自彼岸外国人

  中国文学在西方(主要是北美的美国)一些大学院校中已具有建系的资格,但通常与比较文学或文化研究相结合,比如哈佛大学东亚语言与文明系,北美尤其是美国的中国文学研究,也着实取得了一定的成果,学者运用西方关于风景、景观、记忆、性别、伦理、权力的理论解读中国古代文学,运用心理分析、结构主义、女性主义、后殖民主义、流行文化理论解读中国现当代文学,都在一定时期让中国国内学者耳目一新,更别提近些年来文学研究扩展为文化研究的这一背景。

  《中国文学》(Chinese Literature: A Very Short Introduction),美国史密斯学院中国文学与比较文学系副教授桑禀华(Sabina Knight)著,一本关于中国文学的小书 ,引领读者进行了一场中国文学的巡礼。从先秦《诗经》到明清时期的《三国演义》、《红楼梦》,再到卫慧、林白等作家的“身体写作”,从无名作者到本土作家,再到海外华人作家,都有一定的涉及,尽管很多时候仅是一笔带过。难得的是,作者本人的比较文学专业背景,在论及中国文学时,很多时候将其与西方的文学理念进行对照,披露异域文学乃至文化之间的“同”与“异”。

  阅读和理解中国古代文学,很重要的一个途径是阅读中国古诗,而古诗中尤以抒情诗为主。中国人何以乐于抒情,擅长抒情?在中国读者看来司空见惯,但在外国读者看来,仍待解答。中国抒情诗歌的伦理隐喻,诗歌从集体政治抒情到走向个体抱负表达,都是认识、理解进而尝试进行回答的关键。尽管在唐宋诗歌风格迥异、高下之分的问题上,作者没有太多论述,但她还是勾勒出了中国诗歌的大致样貌,等待有兴趣的读者深入发掘。

  从抒情诗的发达到叙事文学的兴起,中国文学走过了一段漫长旅程:从魏晋南北朝时期的“志人小说”、“志怪小说”到唐传奇、宋代话本,再到明清时期的长篇章回小说这一巅峰形态。文学自觉意识、市场需求、作家的游戏心态,都在其中扮演了一定角色。尽管作者并未触及近些年来哈佛大学王德威教授提出的“晚清被压抑的现代性”等相关研究,但对中国文学,尤其是近代文学(晚清到民国之前)感兴趣的读者,都可以此为起点,慢慢钻研中国文学。

  再进入现当代文学,桑禀华教授以“现代文学:创伤、运动和车站”为题探讨了中国现当代文学(她的“现代文学”概念等同于中国国内的“现当代文学”)叙事中的六种:追寻民族、追寻人性、追寻进步、追寻记忆、追寻快乐、追寻“文化中国”。曾几何时,现当代文学尚不属于高校内的一个专业,而如今早已是洋洋大观,尤其当代文学,更没有时间的下限界定。中国现代文学以鲁迅《狂人日记》开始,开始了一个苦难民族的创伤、苦痛的现代性叙事;建国后的特定时间,狭隘的意识形态斗争束缚了人性、束缚了感官、束缚了快乐,直至先锋文学、新写实小说、新历史主义小说的出现,方才赋予文学以新的生命力。文学与政治疏离,文学与流行文化渐行渐远,文学与大众愈发隔膜,却又构成了我们这个时代读者的心头之憾。但或许还是张枣那句话,这不是一个文学的时代,但至少还有属于文学的人。说的是你吗?

  如要转载,【豆邮】联系。

  《中国文学》读后感(三):印象式的转述

  这本书的价值(或者坏处)也许就在于他的印象式的转述。就像我们对一个朋友介绍另一个朋友的时候(假定他们彼此并不熟悉),我们所能选择的范围是有限的,尽管我们的脑海中存在着一个大略立体的认知,但分点进行说明的叙述模式仍然会让听者感到茫然。作为一个初学者,我自己对中国文学实在不敢说有什么深入的了解,不过读完桑禀华的这本书之后,我发现我的迷惑的面积在扩大而不是相反。书中的主要篇幅是对诗和诗学、文言叙事、白话戏剧和小说的评说(我不认为这种划分是有道理的),并且以关键词或者说普遍主题与具体例子结合的形式出现的(我也不认为这种概括是全面的),鸟瞰的视角和通贯的写法诚然有着“恰当好处的平衡”,其中不时闪现着一些兴味纷披的点评,然而整个得看,这不能不说是一种很经济的同时也很简陋的手段。也许正是出于这样的考虑,我很吃惊地发现,这本书在试图构建一个相对自洽的文学谱系和图景之时,显得斑驳而又零落(这当然也与译本的政治性删减有关,但这显然不能责怪译者,译者在他能及的范围内对原书进行了精细的堪核比对,从而保证了它的质量),这让它更像是一场漫谈性质的聊天,我对这位“中国文学”朋友的了解是断断续续忽暗忽明的(譬如作者在最后一章中对中国现当代文学的评介,真是让人一头雾水,而且实在看不出什么高明)。我不知道对于西方普通读者而言这本书的阅读效果如何,仅仅作为一本入门书的话,我并不建议中国读者参用,它显然更适合给一个已经略有所得的中国文学爱好者(包括研究者)作为他山之玉的资证。

  《中国文学》读后感(四):个人评分:71.对于中国文学来说,不论是文学的种类还是数量,这本书实在太粗了。

  书评: 书中介绍的每个作品,作家的东西讲的太粗了。

  乍看之下,会有一种中国文学的种类有点少的感觉,感觉没有国外文学那么丰富。但仔细想下,其实并非如此,一来作者其实只介绍了一部分中国文学,其次拿一个国家的文学和全世界比,有点不公平。

  对于中国文学来说,不论是文学的种类还是数量,这本书实在太粗了。

  本书结构: 以文学的种类为线索简介中国文学

  这本书讲了什么: 1中国能屹立三千年不倒可能就是因为文学传统。

  粗略介绍中国文学,易经,孙子兵法,论语,孟子。介绍朱熹,王阳明。介绍中国文学的变迁。

  2介绍诗词在中国文学中的地位和意义。介绍不同时期,不同作者在诗词中的表达内容和体现手法。

  3介绍中国文学的历史和小说之分。分别介绍了一些两种文学的代表。

  4介绍白话小说和戏剧,红楼梦,西厢记之类的。四大名著。讽刺小说。

  5介绍中国近代文学的变迁及影响。

  读这本书的动机: 对文学感兴趣

  作者: (美国)桑禀华

  这本书的阅读方式: 2-3小时通读

  对我的影响:

  评分: 71

  相关书籍:

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……