《大独裁者》影评10篇
《大独裁者》是一部由查理·卓别林执导,查理·卓别林 / 宝莲·高黛 / 杰克·奥克主演的一部喜剧 / 剧情 / 战争类型的电影,文章吧小编精心整理的一些观众的影评,希望对大家能有帮助。
《大独裁者》影评(一):5
该影视简介由豆瓣网专职人员撰写或者由影片官方提供,版权属于豆瓣网,未经许可不得转载或使用整体或任何部分的内容。 影片讲述第一次世界大战,托曼尼亚王国独裁者辛格尔(查理·卓别林饰)上台。他的大肆扩张导致战乱不断民不聊生。并且他大搞阴谋政策,煽动民众对犹太人的敌对与仇恨,让犹太人民陷入水深火热的灾难之中。被征入伍的犹太人理发师查理(查理·卓别林饰)更是在这样的高压政策下难逃一劫。当查理逃出边境时,被驻守在这里的军队误认为是独裁者辛格尔,他趁机做了一场“为自由而战斗”的大演说。 该片是查理·卓别林的第一部有声片,摄于希特勒统治最为黑暗的时期,片中对他辛辣讽刺跟丑化比比皆是。本片荣获第13届(1941)奥斯卡最佳电影、最佳男主角、最佳男配角、最佳编剧、最佳音乐5项提名。©豆瓣
《大独裁者》影评(二):经典电影
遗憾得很,我并不想当皇帝,那不是我干的行当。我既不想统治任何人,也不想征服任何人。如果可能的话,我倒挺想帮助所有的人,不论是犹太人还是非犹太人,是黑种人还是白种人。我们都要互相帮助。做人就是应当如此。我们要把生活建筑在别人的幸福上,而不是建筑在别人的痛苦上。我们不要彼此仇恨.8.5 世影史:这是卓别林最为成功的电影之一,由他自导自演,影片以第二次世界大战为背景,刻画了残酷迫害犹太人的大独裁者亨克尔,这个企图统治世界的亨克尔暗喻纳粹头子希特勒,卓别林在人物造型上非常明显地模仿希特勒,并巧妙地通过个人演说对他进行了辛辣的嘲讽和鞭挞。卓别林拍这部片子的时候心中一定是愤懑不已的,否则也不会做出富有煽动力和实效性的电影;希特勒和墨索里尼的化身形象就像两个小丑,但这股愤怒却也对电影本身产生了一定的反作用力,没有了之前无声时代那么完美的平衡感,那几乎是卓别林本人内心告白式的收场来得过于急促了。
《大独裁者》影评(三):大独裁者
看完这部电影,我觉得有点狗急跳墙构架是完美的,但又是仓促的,整部电影围绕着独裁这一环节,忽略了元首,是马克思主义政党,显然,很多人依旧搞不懂《大独裁者》作为卓别林的名作,为什么卓别林依旧被美国驱逐出境,那么我也很难理解。
海明威说:在战争中,你会像一条狗一样活着。我觉得这是完全错误的,因为战争中,你直接就没命了,假如真的有阴德,肯定不会像一条狗一样活着,所以战争是直接剥夺他人性命的,真正有能力活下来的,都是独裁所给予的权利,就像唐宋这两个朝代,占据了世界经济的百分之五十,只有独裁才能解决人民。
近代中国,独裁数十年,犯罪率是世界最低的,可能比不上梵蒂冈,因为那不是国家,那是圣地不一样,中国的犯罪率极低,那就是独裁的好处,独裁是双刃剑,只有刃没有剑,有刃的那一面是反对所有的欺凌,压迫,另一面就是代表了人民的利益。
所以我认为希特勒是一个成功的人,不过看完希特勒这部电影,我永远都不敢吃鱼肉了,虽然我本身就是素食主义者,希特勒从因果上说,就是来偿还宿债的,不止讨还他个人,更多的,还有他过去的同胞。
反对民主,支持独裁,独裁非常好!
《大独裁者》影评(四):。。
版权归作者所有,任何形式转载请联系作者。 作者:万能姬Vian_苏(来自豆瓣) 来源:https://www.douban.com/doubanapp/dispatch?uri=/review/8302905/ 卓别林无疑是二十世纪最伟大的喜剧演员之一,他的许多作品我也早有耳闻,但直到今天我才第一次观赏他的一部完整的影片。 大独裁者(暗指希特勒)与小理发师有着相似的相貌,但一个狂躁,另一个懦弱。两个本不相关的人最后却互换了身份,小理发师在众士兵面前发表了关于和平与发展的即兴演讲。 影片上映的年代正是二战期间,此影片也是影射希特勒的无人性以及呼吁广大民众团结一心,共同反法西斯,影片的结尾处正是关于此内容的演讲,小理发师从底层民众的角度出发,演讲深入人心。 卓别林的演技是毋庸置疑的,台词不多,甚至有些德语台词因字幕问题我们并不能理解,但这并不妨碍我们感受到他在细微处的幽默,从给客人刮胡子时按照音乐的节拍,到独裁者转身偷偷挠挠腋下,无疑体现出卓别林的高超演技。 但之所以没有给五星,或许更多的是我的个人问题吧,现在是二十一世纪,我并没有经历过战争的摧残,因为年代的不同,我并不能很好地感受到小理发师演讲的激情,甚至在我看来,那段台词有些假大虚空…还有个问题,独裁者和小理发师的长相如此相似,我甚至在最开始便猜到了两人会互换角色,但为何直到影片的末尾才互换? 综上,还是一部很经典的卓别林式喜剧,推荐观看。 个人见解,不喜勿喷…
《大独裁者》影评(五):意外得来的美
我们不得不佩服的就是老一辈电影人尤其是佳片和艺术家辈出的黄金年代的老电影人,只有他们那时对电影的那种执着和热爱以及敬业精神才能拍出能流芳百世的影片。《大独裁者》无疑就是一部最棒的剧本,最优秀的演员,最紧张的时代下诞生的能与《蒙娜丽莎》,《戴珍珠耳环的少女》等艺术佳作齐名的影片,毫不过分地说,这不再仅仅是一部电影,这是艺术。而全片中最能把影片升华的艺术二字的桥段,就是查理站在台上冒充亨克尔时说出的那段话,如果要找一部当代的佳作来形容这段演讲的话,那就应该是影片《鸟人》的别名——无意得来的意外之美。 查理就是一个安心想过小日子的老实的理发师,他有他自己的理想,这个理想看似很小很容易实现,但是奈何时代特殊,因为自己的犹太血统而被XX党的走狗迫害,天天出门都要提心吊胆;亨克尔是个狂人,是一个想把犹太人从地球上抹除的狂人,是个国家元首。他有他的大理想,这个理想太大,太邪恶看似无法完成,但是中国有句老话:无德者居高位,危矣。他能做到,因为他居高位,所以他能用手下的千军万马去完成他的春秋大梦。但是这个梦对他来说是美梦,对犹太人来说就是噩梦咯。我们不得不佩服卓别林大师级的演技,能灵活的驾驭两个性格和地位大相径庭的人。对于查理,卓别林用他擅长的喜剧手法为我们塑造了一个呆萌憨厚惹人爱的理发师,又运用马克吐温一般的手法(当然啦,这个剧本也是这么的风格嘛)塑造了一位癫狂而又有些愚蠢的元首。 说到元首,总是不自觉的想到那个满口“渣渣”的来自河北省的元首。这部影片里有个亮点,就是卓别林自己不会德语,为了模仿和嘲讽希特勒的演讲。他十分认真的在台上一本正经的胡说八道了一大堆德语,有的是真的德语单词有的则是胡乱出口的。但是卓别林对希特勒微妙微翘的模仿不得不令人佩服。而更值得敬佩的是影片结尾的演讲,那可是卓别林作为一个好莱坞大师发至肺腑的对人类的和平和对战争的丑恶的真情流露的演讲。卓别林通过一部电影说出了自己内心对当时二战下对和平和战争的感受,更是在60年代的反战潮到来前就提出了利他主义,反战主义和种族平等等超前的思想。这也就是为什么当下我们谈到卓别林总要说他是艺术家而不是演员。因为看卓别林的电影不再只是一部电影而是艺术。
《大独裁者》影评(六):大独裁者
大独裁者1940查理·卓别林的第一部有声电影。以第一次世界大战为背景,卓别林一人分饰两角,出演犹太人理发师查理和独裁者亨克尔,用两个角色之间的强烈对比来丑化和讽刺希特勒的独裁者形象。有意思的是,希特勒曾是查理的影迷,并特意模仿了查理的小胡子,而且两人的身形,出身,生日都十分相似。1940年,影片上映,打破了当时英国和美国的票房纪录。气急败坏的希特勒扬言,等他攻到美国,头一件事就是送查理上绞刑架。影片尾声,由理发师查理发表的演讲fight for liberty还被选入了单曲hymn for life中,(附链接http://t.cn/RKNLDjF 。)其实查理设想的结局是敌对两军在一起跳舞,光想一张,就浑身颤抖了。可惜了,技术有限。
《大独裁者》影评(七):错过卓别林
过去对于卓别林的认识仅限于那个滑稽的流浪汉,觉得他是个幽默的人道主义者,用微笑擦去穷人脸上的泪水。今天看了《大独裁者》,才明白,他是一个真正的理想主义者,一个缔造美好未来的艺术家,一个伟大的造梦者!
下面这一段是他在影片结尾的演说。
不管民主、自由是对是错,他演说中的真诚已经完全打动了我。
错过卓别林啊!
----------------------------------------------------
为自由而战斗(《大独裁者》结尾演讲词)
遗憾得很,我并不想当皇帝,那不是我干的行当。我既不想统治任何人,也不想征服任何人。
如果可能的话,我倒挺想帮助所有的人,不论是犹太人还是非犹太人,是黑种人还是白种人。
我们都要互相帮助。
做人就是应当如此。
我们要把生活建筑在别人的幸福上,而不是建筑在别人的痛苦上。
我们不要彼此仇恨,互相鄙视。
这个世界上有足够的地方让所有的人生活。
大地是富饶的,是可以使每一个人都丰衣足食的。
生活的道路可以是自由的,美丽的,只可惜我们迷失了方向。
贪婪毒化了人的灵魂,在全世界筑起仇恨的壁垒,强迫我们踏着正步走向苦难,进行屠杀。
我们发展了速度,但是我们隔离了自己。
机器是应当创造财富的,但它们反而给我们带来了穷困。
我们有了知识,反而看破一切;我们学得聪明乖巧了,反而变得冷酷无情了。
我们头脑用得太多了,感情用得太少了。
我们更需要的不是机器,而是人性。
我们更需要的不是聪明乖巧,而是仁慈温情。
缺少了这些东西,人生就会变得凶暴,一切也都完了。
飞机和无线电缩短了我们之间的距离。
这些东西的性质,本身就是为了发挥人类的优良品质;要求全世界的人彼此友爱,要求我们大家互相团结。
现在的世界上就有千百万人彼此友爱,要求我们大家互相团结。
现在的世界上就有千百万人听到我的声音——千百万失望的男人、女人、小孩——他们都是一个制度下的受害者,这个制度使人们受尽折磨,把无辜者投入监狱。
我要向那些听得见我讲话的人说:“不要绝望呀。”
我们现在受到苦难,这只是因为那些害怕人类进步的人在即将消逝之前发泄他们的怨毒,满足他们的贪婪。
这些人的仇恨会消逝的,独裁者会死亡的,他们从人民那里夺去的权力会重新回到人民手中的。
只要我们不怕死,自由是永远不会消失的。
战士们!
你们别为那些野兽去卖命呀——他们鄙视你们——奴役你们——他们统治你们——吩咐你们应该做什么——应当想什么,应该怀抱什么样的感情!
他们强迫你们去操练,限定你们的伙食——把你们当牲口,用你们当炮灰。
你们别去受这些丧失了理性的人摆布了——他们都是一伙机器人,长的是机器人的脑袋,有的是机器人的心肝!
可是你们不是机器!
你们是人!
你们心里有着人类的爱!
不要仇恨呀!
只有那些得不到爱护的人才仇恨——那些得不到爱护和丧失了理性的人才仇恨!
战士们!
不要为奴役而战斗!
要为自由而战斗!
《路加福音》第十七章里写着,神的国就在人的心里——不是在一个人或者一群人的心里,而是在所有人的心里!
在你们的心里!
你们人民有力量——有创造机器的力量。
有创造幸福的力量!
你们人民有力量建立起自己美好的生活——使生活富有意义。
那么——为了民主 ——就让我们进行战斗,建设一个新的世界——一个美好的世界,它将使每一个人都有工作的机会——它将使青年人都有光明的前途,老年人都过安定的生活。
那些野兽也就是用这些诺言窃取了权力。
但是,他们是说谎!
他们从来不去履行他们的诺言。
他们永远不会履行他们的诺言!
独裁者自己享有自由,但是他们使人民沦为奴隶。
现在,就让我们进行斗争,为了解放全世界,为了消除国家的壁垒,为了消除贪婪、仇恨、顽固。
让我们进行斗争,为了建立一个理智的世界——在那个世界上,科学与进步将使我们所有人获得幸福。
战士们,为了民主,让我们团结在一起!
哈娜,你听见我在说什么吗?
不管这会儿在哪里,你抬起头来看看呀!
抬起头来看呀,哈娜!
乌云正在消散!阳光照射出来!
我们正在离开黑暗,进入光明!
我们正在进入一个新的世界——一个更可爱的世界,那里的人将克服他们的贪婪,他们的仇恨,他们的残忍。
抬起头来看呀,哈娜!
人的灵魂已经长了翅膀,他们终于要振翅飞翔了。
他们飞到了虹霓里——飞到了希望的光辉里。
抬起头来看呀,哈娜!
抬起头来看呀!
Fight For Liberty(The Final Speech of “the Great Dictator”)
"I'm sorry, but I don't want to be an emperor.
That's not my business.
I don't want to rule or conquer anyone.
I should like to help everyone if possible - Jew, Gentile - black man - white.
We all want to help one another.
Human beings are like that.
We want to live by each other's happiness - not by each other's misery.
We don't want to hate and despise one another.
In this world there's room for everyone and the good earth is rich and can provide for everyone.
The way of life can be free and beautiful, but we have lost the way.
Greed has poisoned men's souls - has barricaded the world with hate - has goose-stepped us into misery and bloodshed.
We have developed speed, but we have shut ourselves in.
Machinery that gives abundance has left us in want.
Our knowledge has made us cynical; our cleverness, hard and unkind.
We think too much and feel too little.
More than machinery we need humanity.
More than cleverness, we need kindness and gentleness.
Without these qualities, life will be violent and all will be lost.
The aeroplane and the radio have brought us closer together.
The very nature of these inventions cries out for the goodness in man - cries for universal brotherhood - for the unity of us all.
Even now my voice is reaching millions throughout the world - millions of despairing men, women, and little children - victims of a system that makes men torture and imprison innocent people.
To those who can hear me, I say: 'Do not despair.'
The misery that is now upon us is but the passing of greed - the bitterness of men who fear the way of human progress.
The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took from the people will return to the people.
And so long as men die, liberty will never perish.
Soldiers!
Don't give yourselves to brutes - men who despise you and enslave you - who regiment your lives - tell you what to do - what to think and what to feel!
Who drill you - diet you - treat you like cattle, use you as cannon fodder.
Don't give yourselves to these unnatural men - machine men with machine minds and machine hearts!
You are not machines!
You are not cattle!
You are men!
You have the love of humanity in your hearts.
You don't hate, only the unloved hate - the unloved and the unnatural!
Soldiers!
Don't fight for slavery!
Fight for liberty!
In the seventeenth chapter of St Luke, it is written the kingdom of God is within man not one man nor a group of men, but in all men!
In you! You, the people, have the power - the power to create machines.
The power to create happiness!
You, the people, have the power to make this life free and beautiful - to make this life a wonderful adventure.
Then in the name of democracy - let us use that power - let us all unite. Let us fight for a new world - a decent world that will give men a chance to work - that will give youth a future and old age a security.
By the promise of these things, brutes have risen to power.
But they lie!
They do not fulfil that promise.
They never will!
Dictators free themselves but they enslave the people.
Now let us fight to fulfil that promise!
Let us fight to free the world - to do away with national barriers - to do away with greed, with hate and intolerance.
Let us fight for a world of reason - a world where science and progress will lead to all men's happiness.
Soldiers, in the name of democracy, let us unite!
Hannah, can you hear me?
Wherever you are, look up Hannah.
The clouds are lifting!
The sun is breaking through!
We are coming out of the darkness into the light.
We are coming into a new world - a kindlier world, where men will rise above their hate, their greed and their brutality.
Look up, Hannah!
The soul of man has been given wings and at last he is beginning to fly.
He is flying into the rainbow - into the light of hope, into the future, the glorious future that belongs to you, to me, and to all of us.
Look up, Hannah... look up!"
《大独裁者》影评(八):卓别林
影片讲述第一次世界大战,托曼尼亚王国独裁者辛格尔(查理·卓别林饰)上台。他的大肆扩张导致战乱不断民不聊生。并且他大搞阴谋政策,煽动民众对犹太人的敌对与仇恨,让犹太人民陷入水深火热的灾难之中。被征入伍的犹太人理发师查理(查理·卓别林饰)更是在这样的高压政策下难逃一劫。当查理逃出边境时,被驻守在这里的军队误认为是独裁者辛格尔,他趁机做了一场“为自由而战斗”的大演说。该片是查理·卓别林的第一部有声片,摄于希特勒统治最为黑暗的时期,片中对他辛辣讽刺跟丑化比比皆是。本片荣获第13届(1941)奥斯卡最佳电影、最佳男主角、最佳男配角、最佳编剧、最佳音乐5项提名。