文章吧-经典好文章在线阅读:《恶魔、变异人、异形、食人魔、地狱边缘的僵尸化的活死人携妻带

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 观后感 >

《恶魔、变异人、异形、食人魔、地狱边缘的僵尸化的活死人携妻带

2022-05-14 12:12:49 来源:文章吧 阅读:载入中…

《恶魔、变异人、异形、食人魔、地狱边缘的僵尸化的活死人携妻带

  《恶魔、变异人、异形、食人魔、地狱边缘的僵尸化的活死人携妻带子大举归来恐怖进攻不分日夜杀出个黎明2:极度震惊2D版》是一部由James Riffel执导,James Riffel主演的一部喜剧 / 恐怖类型的电影,特精心从网络上整理的一些观众的影评,希望对大家能有帮助。

  《恶魔、变异人、异形、食人魔、地狱边缘的僵尸化的活死人携妻带子大举归来恐怖进攻不分日夜杀出个黎明2:极度震惊2D版》影评(一):今天刚看完。。

  昨天看到豆瓣的友邻们哄抢而上,都想看这部电影,于是就在网上找了下资源,竟然还真的找到了,但下载速度从没上过10K,昨晚一晚上没关电脑,终于在正午时分把这电影拉完了,然后顺便拉了个字幕。仗着自己那点七八级的英语就看了起来。

  很多人都抱着看恐怖巨牛逼大片的心理去看这部电影,我也是这么想的,能想出这么牛逼片名的人,电影本身毕竟也差不到哪去,但实际情况却往往都是与希望相反的,就像面包掉地上总是有黄油的那面着地,这部电影的实际情况大大超出了我的心理预期,超出十万八千里。甚至上,我告诉你,只要你愿意,可以不费吹灰之力拍摄出同样的一部电影长,你还可以把片名取得比它还要长。因为这部电影,唯一最难做到的就是把片名如何取得更长。。

  片头先是一大段介绍罗梅罗电影《活死人之夜》的仰慕话语,我心还在想,这小子不错啊,懂得向大师致敬嘛。可接着第二段却让我顿时陷入沉默的无语境地:"he obtained acopy of the film wiped out the entire soundrack,and replaced it with his own dialogue and music"........解释到中文,那就只有一部电影可以形容,那就是宇宙第一功夫囧片神之作------《昆宝出拳》!

  看过《昆宝出拳》朋友大概都会明白过来了,这部《NIGHT》〉(简称吧,如果打全称,这评论就没法写了)并非如片名一样牛逼的恐怖片,甚至普通的恐怖片都不是。它只是把原作67版罗梅罗的《活死人之夜》掐掉了所有的配乐,重要剪辑了一次而已。而且比《昆宝出拳》更离谱的,它甚至没有一个镜头是自己的。

  《NIGHT》一片和昆宝出拳一样,都属于另一种极端的恶搞,完全颠覆《活死人之夜》的一切东西。原作的画面,剪辑在一起,重新配上完全不搭架的台词,再加上几段毫无关联的录像带,画质如67年那样的粗劣,配乐却有如幼儿园那样的轻巧,只有一个人,注意,是一个人,在不停的配音,正常的,尖嗓子的,提着嗓子,捏着嗓子,卡着脖子,扭曲十八弯着声带,只有一个声音,在讲着无聊的笑话。屎尿屁的,种族的,政治的,这真的是一部垃圾(抱歉,我感觉自己是在侮辱垃圾这个词),从头至尾的垃圾。

  有人会说,那这片是不是特别的艾德伍德啊。

  呃,现在艾德伍德真的就只成了烂片导演的代名词?我很喜欢艾德的一些电影,如〈第九计划〉。因为你可以在他的影片里看到导演的真诚,那种誓不罢休,那种一股傻劲往下拍的努力,你会觉得去快乐的欣赏这样一部电影是对艾德伍德热情的认同,会有一种油然而生的幸福感,你不会嘲笑道具的简单,故事的白痴,你会坦然接受这些,因为导演他已经精尽力竭了,这才是欣赏艾德电影的要点。

  而这部〈NIGHT〉却不是这样,这部电影初开始的半个小时,你会觉得很热闹,很滑稽,很搞笑,但电影却一直老咯吱同一个地方,就必然会觉得很烦躁,只有恶搞,却连趣味都谈不上了。越到后面,越觉得导演是在耍弄小聪明,用一堆垃圾横在你面前,然后跟你说:好玩了吧,上当了吧,龟儿子呢。。。到结尾自然我是连一点看下去的心情也没了,可以说,做为罗梅罗的影迷,这部电影的是我见过最不尊重,最愚蠢的电影行为,它就只为片名而生,只值三十分钟,或者更短。

  稍后,我会放出这部电影的RY下载,当然建议,你可以就着一瓶啤酒,带着一伙朋友,一边哈哈大笑,一边聊天的看完,这兴许也是另外一种享受了。祝你愉快。

  《恶魔、变异人、异形、食人魔、地狱边缘的僵尸化的活死人携妻带子大举归来恐怖进攻不分日夜杀出个黎明2:极度震惊2D版》影评(二):剧透慎入:超级恐怖大最终Boss

  作为《恶魔、变异人、异形、食人魔、地狱边缘的僵尸化的活死人携妻带子大举归来恐怖进攻不分日夜杀出个黎明2:极度震惊2D版》(我可没缓气!)这样一部制作预算严重不足的恐怖片,为了保证最后压轴出场恐怖大怪兽的视觉效果足够震撼,前面不得已只能做的粗糙一点。其实最后出场的超级boss就是看了满月之后巨大化的寿限无寿限无扔屎机前天的小新的内裤新八的人生巴鲁蒙格·费扎利昂艾扎克·休纳德三分之一的纯情之感情的剩下的三分之三是在意倒刺的感情背叛好像知道我的名字我知道他不知道的不在家干鱿鱼鳉鱼干青鱼子粪坑鳉鱼...这个跟刚才的不同哦这个是池乃鳉鱼辣油雄帝宫王木村皇呸呸呸呸呸呸呸呸呸小屎丸,然后他被文章用如来神掌给废了武功(文章声明:我只是来亲情客串的,强烈鄙视剧组把我列为领衔主演欺骗善良观众的行径!),缩小之后脱了毛变成了黄渤,然后去参加淫三国梦想秀,凭借一段深情的石啷诵赢得了波多野结衣老师的真爱!

  《恶魔、变异人、异形、食人魔、地狱边缘的僵尸化的活死人携妻带子大举归来恐怖进攻不分日夜杀出个黎明2:极度震惊2D版》影评(三):关于电影片名某些可能有趣也许你还不知道但了解一下也不错的事儿——据说标题不长不吸引人(aka都是片名惹得祸)

  如今是一个特别需要吸引眼球的时代,这也意味着,是一个吸引眼球越来越困难的时代。你知道为了表现个性、吸引眼球或者纯粹展示恶趣味以及其他千奇百怪口不能言的原因,在电影片名方面人们都进行过哪些疯狂大胆超乎想象莫名其妙的尝试么?下面,我们将告诉你一些关于电影片名的,可能很有趣的(虽然我并不保证这一点),也许你不知道的(千万别告诉我你全听说过!),我认为很值得了解一下的一些破事儿——原谅我,亲耐的读者们,在接触了这么多稀奇古怪的片名之后,本人的语言文字系统似乎出了点问题,简单说就是它们在乱七八糟地往纸上蹦跶——都是片名惹得祸!

  最长最长最长的片名

  ight of the Day of the Dawn of the Son of the Bride of the Return of the Revenge of the Terror of the Attack of the Evil, Mutant, Alien, Flesh Eating, Hellbound, Zombified Living Dead Part 2: In Shocking 2-D

  总共168个字符,41个单词!面对这个带有神圣意味的片名,每次念起它来我心中都在高奏圣歌:哈利路亚!我尝试着翻译一下:

  恶魔、变异人、异形、食人魔、地狱边缘的僵尸化的活死人携妻带子大举归来恐怖进攻不分日夜杀出个黎明2:极度震惊2D版!

  (喘气中,怎么大家也得给点掌声鼓励啊,容易么我)非常遗憾的是,翻译过来的中文译名仅仅有48个字,远不足以表达原标题的强悍凶猛,唯一可以欣慰的是,用我国精简的文字可以漂亮地将这部电影名缩写成“死活2:极度2的”,基本上保留了影片的神韵。

  最具歧视性的片名

  《外太空来的黑鬼“同志”》(Gayniggers from Outer Space)

  本片在香港被翻译成《天外黑基》,片子才26分钟,故事相当搞笑,是说一伙来自Anus星球(呃,这个名字就很黄很暴力)的黑人同性恋外星人发现地球上居然有大量雌性生物存在,于是为替天行道,创造和谐美好的全男大同社会,开始用死光清理地球女性,并最终留下一个外交官引导地球男人们走进美丽新世界……这个故事以及片名至少对四种人有歧视嫌疑:同性恋、黑人、女人以及科幻谜(算算看世界上除了这四种人还能剩多少)——尤其是歧视挤兑了科幻烂片的始祖艾德·伍德先生。当年伍德老先生很雷人的科幻电影经典《外太空九号》一出,后面就引出了一堆叫“ 外太空”什么的奇怪电影,比如《我嫁给了外太空来的怪物》(I Married a Monster from Outer Space)之类。大部分从与“外太空”这标题有关的电影都不是东西,这基本是个不争的事实——呃,我是不是刚才讲了什么有歧视性的话?

  最无赖的片名

  《别着急,我们会想出片名的》(Don't Worry, We'll Think of a Title)

  我们知道很多电影在拍摄时还没有决定用什么片名,有些则会因为剧本或者其他因素而在上映前几度更改片名。但像这一部,居然上映了以后还叫做《别着急,我们会想出片名的》(Don't Worry, We'll Think of a Title),实在有点无聊耍流氓的嫌疑,完全像贫嘴的相声演员在挑逗观众——你叫什么名字?我,没名。你怎么会没名字呢?我有名字啊。你叫什么名字?没名……起这种片名的导演就欠让观众拖进胡同暴打一顿“我让你还想不出名字!”我估计抽到第五下的时候导演大概就会把他这辈子可能拍的电影片名全想出来了。

  最准确的片名

  《灾难大电影》(Disaster Movie)

  很多电影都能用片名准确概括其主题或者故事或者情绪,例如《欲望号街车》《偷自行车的人》或者《天堂电影院》,但说起来它们可能都不如下面这部片子,用片名完美准确地告诉了观众影片的水准品质,让你一目了然地能判断出自己是否要看这片子,它就是——哒哒——《灾难大电影》(Disaster Movie)。对于一部把自己称为“灾难”的片子,你还要抱什么期望么,唯一令人好奇的可能就是它到底有多灾难——我必须承认,导演在制造灾难性品质方面具有骇人听闻的天赋。本片已经凭借着这个准确的片名一举冲到了IMDB倒数第21名,真是了不起的灾难电影啊。

  最拗口的片名

  《希罗尼穆斯·莫尔金能否忘掉莫尔茜·哈姆比而寻找到真正的幸福么》

  Can Hieronymus Merkin Ever Forget Mercy Humppe and Find True Happiness?

  你知道这种片名最棒的地方在哪儿么?就是你跑到碟店,对老板磕磕巴巴地说:“你们这里有那部‘海吉西拉欧斯’,哦,不对,是希罗尼摩?或者叫热罗尼莫?希罗尼穆斯?忘了一个叫悍马,不是,胡姆比?的女人,还有什么幸福……的片子么?”这时候,你会看到碟店老板那种无比关爱的似乎看着刚从安定医院跑出来的病人的眼神,这时候他的头脑中一定在到处迸射漫画般的“[***]#¥%&”符号,于是你马上改口说:“哦,来一盘《虎胆龙威》好了。”这白痴导演为什么会起个臭长的无聊片名,还把主人公的名字搞这么拗口呢——别告诉我他是荷兰画家希罗尼穆斯·博斯的粉丝哦。

  最无厘头的片名

  有时候,某些电影的片名能让你变成丈二金刚——摸不着头脑,甚至怀疑起名字的导演是不是和我们生活在同一星球上.比如这一部纪录片,起名为《阿诺德·施瓦辛格踢我屁屁之日》(The Day Arnold Schwarzenegger Kicked My A**),就很让人犯晕——在英文中“kick someone’s ass”有教训了某人的意思,难道导演是因为被州长大人欺负特意拍了电影来反对其竞选的么?然而影片海报上那个一头卷毛的黑人又是啥意思?

  再看这部:Those Magnificent Men in Their Flying Machines or How I Flew from London to Paris in 25 hours 11 minutes,有些地方将其简单译为《飞行器上的好小伙》,算给了我们点头绪,要是直接译成《这些在飞行器里的了不起的男人们或我该怎么才能花25小时11分钟的时间从伦敦飞往巴黎呢》,是不是就很让你抓狂了?

  还有的片名看起来似乎没什么,但越想越觉得其无厘头到极点,比如有部片子叫《冲浪纳粹必死》(Surf Nazis Must Die),如果你肯花30秒来琢磨这个片名,可能这一天接下来你就没法想别的东西了:纳粹怎么又复活了?他们为什么要冲浪?想靠赢得冲浪比赛拿奖金然后统治世界?谁在对抗这些玩冲浪的纳粹?怎么干掉他们?纳粹的冲浪板是不是也像他们的军服那样是特别设计的?天啊,救救我……

  最屎的片名

  《屎怪》Monsturd

  看片名就能知道这是部稀奇古怪的邪典电影,片名“巧妙”借用了monster的谐音,turd就是大粪的意思,我觉得可以音意结合地翻译成《莽屎特》。最雷人的是,这部讲述一个逃犯掉进了被倾倒进很多化学原料的化粪池,变成了屎怪报复社会的电影居然还有国内引进版!看来有人真的是“臭味相投”啊。

  最没大脑的片名

  《他们救活了希特勒的大脑》They Saved Hitler's Brain

  1963年有部片子叫《他们救活了希特勒的大脑》——讽刺的是,这种看起来就很没大脑的片子(IMDB上评分极低),居然还有人将在2011年重拍。看来某些人的大脑确实需要救一救了。

  最喜欢起长标题的导演

  前面说到了最长最长最长最长的电影片名,其实吉尼斯纪录中承认的是另一部1979年拍摄的意大利电影,其全名为——

  “Un Fatto Di Sangue Nel Commune Di Sculiana Fra Due Uomini Per Causa Di Una Vedova Si Sospetano Moventi Politici. Amore-Morte-Shimmy. Lugano Belle. Tarantelle. Tarallucci è Vino”即使IMDB上使用的不完全版片名,也还是长得可怕:Fatto di sangue fra due uomini per causa di una vedova - si sospettano moventi politici……

  因为太长了,所以不耐烦的美国人把英文译名搞得特别简单,就一个《复仇》(Revenge)。我不知道意大利人说话是不是很啰嗦,不过这部电影的导演,一位叫Lina Wertmüller的女士(很著名的意大利老导演呢),实在有点莫名其妙的癖好,她导演或编剧的电影很多都有着超长的标题,似乎不把故事梗概包括进去就不过瘾,简直就是全情节剧透啊。比如上面那部片子,标题翻译过来大概是《两个锡库利亚纳的男人因一个寡妇引发的流血事件导致的政治风波,爱情、死亡和美丽的卢加诺、塔兰泰拉舞以及塔拉鲁奇和酒咖啡店》……

  这位导演其他令人发指的片名还有(上帝原谅,我实在不想翻译了):

  Film d'amore e d'anarchia, ovvero 'stamattina alle 10 in via dei Fiori nella nota casa di tolleranza...'

  otte d'estate con profilo greco, occhi a mandorla e odore di basilico

  Metalmeccanico e parrucchiera in un turbine di sesso e di politica

  cherzo del destino in agguato dietro l'angolo come un brigante da strada

  以致我严重怀疑老太太和我们一样爬格子爬惯了,总以为要按字数算钱,连片名都不想放过。

  《恶魔、变异人、异形、食人魔、地狱边缘的僵尸化的活死人携妻带子大举归来恐怖进攻不分日夜杀出个黎明2:极度震惊2D版》影评(四):关于这部影片片名的由来

  导演和投资商在商量的时候,旁边有个记录员,他所记录下来的对话是……

  导演:“恶魔”

  投资商:“不,变异人”

  导演:“那异形”

  投资商:“食人魔怎么样?”

  导演:“地狱边缘的僵尸?”

  投资商:“活死人?”

  导演:“嗯,携带妻子”

  投资商:“然后大举归来?”

  导演:“对!太好了”

  投资商:“再接着恐怖进攻”

  导演:“嗯,不分日夜的”

  投资商:“好!杀出个黎明”

  (〃 ̄︶ ̄)人( ̄︶ ̄〃)(甄子丹上场)

  甄子丹:“来,战个痛快!”

  由于本片中甄子丹未参与出演,因此没记他的话。

  笔记本上的重点词:

  恶魔、变异人、异形、食人魔、地狱边缘的僵尸化的活死人携妻带子大举归来恐怖进攻不分日夜杀出个黎明

  导演:“这是第二部了呀!”

  投资商:“天啊!”

  导演:“极度震惊!”

  投资商:“我也被吓到!”(捂胸口)

  补充笔记关键词:

  2 极度震惊

  导演:“做3D吧?!”

  投资商:“没钱”

  导演:“哎,做了3D肯定赚很多钱啊!”

  投资商:“第三部再议!”

  (〃 ̄︶ ̄)人( ̄︶ ̄〃)

  (甄子丹还没下场)

  甄子丹:“来,战个痛快!”

  (甄:哪哪儿都有我!!)

  (赵:你TM不是华语武打明星男勃弯嘛!)

  嘘——低头,点 有用 吧!

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……