文章吧-经典好文章在线阅读:中国古代神话读后感精选

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 经典美文 > 经典精选 >

中国古代神话读后感精选

2020-05-13 23:48:01 来源:文章吧 阅读:载入中…

中国古代神话读后感精选

  《中国古代神话》是一本由袁珂著作,华夏出版社出版的平装图书,本书定价:48.00元,页数:344,特精心网络整理的一些读者读后感希望大家能有帮助

  《中国古代神话》精选点评

  ●经典完整详细考究。好厚一本,终于完了。值得收藏研究用挺好。

  ●这本书写的很全,故事有趣增长见识

  ●佩服袁先生的治学精神。这个版本不知道跟其他比怎么样,有插图语言朴实注释颇多。

  ●其實真的很想打四星啦。(巳姓次次變成巳姓,怎麼講!)這本書中並沒有多少創見,而且其神話過於參差雜糅,似乎是想參照西方而形成一個儼然有序的體系,可惜是,對中國神話,是件吃力不討好的事情。而且,某些部分,果然,袁先生已經亂掉了。不過,作為普及的冊子,還是相當優秀的

  ●生命是个让人永远不会厌倦话题。而这个世界到底是怎么开始的,往往就要追溯到神话故事的起源。尽己所能,脑洞大开。

  ●一个民族的神话是一个民族文明的源头原来模糊碎片化的常识,被清晰了。袁先生毕生整理和致力于建立华夏神话传说,向他致敬。不过窃以为东西方文化不同,没必要什么都和他们比,古希腊除了神话完美体系外,现在还剩什么了呢。

  ●挺佩服自己选书的能力的,居然在图书馆里选到这本。虽然只读了一点点,但立刻感觉到这是一本经典之作,十分生动有趣,正是我需要的!

  ●“中国神话研究的基本文献”书的背面是这几个字。 可读性很强,读着读着越是饶有兴味。像是被打通了某些任督二脉。

  ●看了半年了!!

  ●这本书真是。。。给儿童看看合适。把各种文献中的神话故事按编者思路重新白话组合了。再加上一些错误和非要扯上那什么的言语老实说,不如看原著过瘾。于是我还是滚去看各种原著算了。

  《中国古代神话》读后感(一):与神,神与人

  玩了神都的游戏追来看的,袁老师真的知识渊博通篇皆有出处,加以自己的色,向读者展示了一幅活灵活现上古图。老师还会将不同的原型一一列举出来,顺带一一解说论证然后告诉我们现在大多数人理解接受结论是如何流传的。书中还有些神话故事与我当年所知的美好故事不太一样,颇有新鲜感,值得一读

  《中国古代神话》读后感(二):吃力不讨好工作

  中国本身没有独立的神话系统,也不重视。如作者所言,五四后才参照西方神话标准做了一些工作。可谓先天不足

  作者整理的神话故事本就是从各种资料中抽出,另外还扩大到各种传说,甚至民间故事著述时又带有资料整理的目的,多种意见并存,前后照应不够结果就是大杂烩,对普通读者来说可读性不高。

  而按严格的学术标准,书中作者的创见并不多(也许是没有论证),也算不上很好的学术书籍。

  《中国古代神话》读后感(三):女娲

  最初女娲这名字的出现,只是在《楚辞·天问》里,问了一个没头没脑的问题,大意说:女娲的身体,是谁做成的呢?这问题的确很奇,看它的意思似乎说女娲做成了别人的身体,她的身体又是谁做成的呢?替《楚辞》做注解的王逸先生根据别的传说来把女娲的形貌解释了一下,说她是人的头、蛇的身子,这和武梁祠画像里所画的是一样了,可惜却没有说明她的性别。我们只得又去把最早编的第一部中国字典翻翻,在“娲”字下面才见到了这样的解释:娲,是古时候的神圣女,化育万物的人。这才确定了她是一个女性的天神。

  《中国古代神话》读后感(四):无力吐槽

  内容本身有点毁三观。首先感觉有些大神、大神的事迹是人民评选出来的。比如,本来是某大神做的事,但由于该大神长得太非人类,于是把这个事迹安在了其他神的身上。然后呢,故事混乱,有些神是几位一体的,比如帝俊、帝喾、舜其实是同一个人。

  这本书更像是众多参考资料的罗列,没有“故事”的趣味,可能是因为书名是《中国古代神话》而不是《中国古代神话故事》。其次,感觉作者很有拍某党马屁的嫌疑……

  不想看第二遍的书,甚至都没有在书上写写画画的念头。P333有一句话:“在那里挖巴锅的稀饭呢”……这个……太地方太口语了,非川渝人不一定懂意思吧???

  《中国古代神话》读后感(五):业界良~

  袁珂老先生是大神!!把中国上古至今乱七八糟碎成渣子一般的神话传说捡拾起来,分析、考证、拼图,鉴别虚实,还原真假,最后还按时间顺序,逻辑严谨的展示呈现,堪称业界良心,学者考究癖的专业素养,得以还原一个相靠谱的中国神话脉络,我看完后一下子把过去似是而非的故事全捋顺了,别再自谦说什么这是小书,还有缺点和错误了,再多的过都低不上你的功,您的后辈们现在还能老老实实做研究的已经不多了,做普及推广的更是少之又少。

  书中分三大结构,其一叙事译文,其二说明插图,其三摘录原文资料,所以书籍背后印上的中国神话研究的基本文献一点都不为过,就是这样的。

  要说不足还是有滴,像是很多字真不知道该怎么读,旁边能好心弄个注音?边看边查字典真的很伤节奏感。另外一点是能否减少袁老先生赞美老mao的段落,知道您的感情,但显得不够中立,举例P127叙述文最后一段。但毕竟成书时代摆在这,现在看会觉得时代特征太强,翻译太老,不够帅呀,举例P91原文资料1希腊神话;为了尊重作者的著作,这些是不该改动,这包括一个时代许多资讯,是难得的资料。但为了推广普及,至少把太有时代感的名词表述改为现代通用的翻译,对本质并没有影响,但会更为吸引人,因为够帅气嘛。或者在现代修饰后添加原文注解也可以嘛,上帝周比特和主神宙斯,虽然知道说的是一件事,但你说谁更好听嘛="=

  记于2014-06-11 17:12:37

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……