文章吧-经典好文章在线阅读:《韦洛克拉丁语教程》经典读后感有感

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 经典美文 > 经典精选 >

《韦洛克拉丁语教程》经典读后感有感

2020-09-19 20:42:02 来源:文章吧 阅读:载入中…

《韦洛克拉丁语教程》经典读后感有感

  《韦洛克拉丁语教程》是一本由(美) 弗雷德里克•M•韦洛克 著 / (美) 理查德•拉弗勒 著作世界图书出版公司出版的平装本图书,本书定价:99.00元,页数:499,特精心网络整理的一些读者读后感希望大家能有帮助

  《韦洛克拉丁语教程》精选点评

  ●虽然拉丁语是dead language, 不一定要会说,但还是希望能有配套音频听下,不然像我现在完全哑巴拉丁语。

  ●没过这玩意你都不好意思自己曾经中二过

  ●这评分实在是虚高了,只粗略讲解了主要的语法点。自认为不适合做Primer,不如Reading Latin 或Lingua Latina。初学者还是不要轻易由此书入手,我到了11课就因语法混乱罢休了。

  ●@京东。小练习文选给力

  ●这个教程超级好

  ●相好的语法教材

  ●算了…學得半不郎當的,也沒空玩鳥…以後讓娃學吧…╮( ̄▽ ̄")╭

  ●Una lingua numquam satis est

  ●當年痛苦萬分的記憶各種詞根詞綴、名詞變格動詞變位,如今也僅僅只是記得各名言諺語了

  ●看过手的英文影印版之后,看着全新的中文版感觉很是不错

  《韦洛克拉丁语教程》读后感(一):不错的教程

  想学拉丁语是很久以来的事情了。第一时间买到了这本教程,开始看起来总体起来讲的还是深入浅出的,就是课后练习有些不是很知道答案,还有貌似在一两处变格的地方,呼格写错了吧。觉得貌似有一两个错误。 不过总体上在中国也只有这个比较好的拉丁语教程了。

  《韦洛克拉丁语教程》读后感(二):赞一下译本详细目录

  译本的“简目”就是原版的目录,简简单单的大章目次表。

  新增的是一套详细目录,跟在“简目”后面。由此可以透视到每一大章的具体内容。诸语法点的小标题一目了然好处不言而喻

  诚然算不上什么很有技术含量编排,但是显出了制作人用心

  《韦洛克拉丁语教程》读后感(三):【40课真人发音微信拉英小词典

  学拉丁语,最怕学成哑语。

  其实学习过程中最大的问题还是音频资料、词典的稀缺,雷立柏先生的拉汉词典,实际远远没有拉英词典好用。每次查阅单词花费大量的时间,而且在没有音频的情况下,记忆效果差强人意

  所以本人痛下决心,用微公众帐号制作了一个拉英小词典,发音资料来自这本教材的配套音频。微信公众号“拉丁语学园”,微信号“Latina666"。

  只要发送一个拉丁语单词,就会自动回复该单词的英文释义及真人发音。

  欢迎大家共同交流提高~

  《韦洛克拉丁语教程》读后感(四):一时冲动心意之选

  以前在电影哲学小说中时常提到拉丁语,算是我一直想要了解语言之一吧。特别美国与欧洲的普及教育中也时常提到。

  前两天去书店,本是想买本法语教程,但偶然发现了《韦洛克拉丁语》

  特别厚,当时就纳闷这语言有这么大信息量吗?不过我对于有厚度的书,向来都有种不明言表的好感。因为是书店临近下班,所以在桌子上简单翻了翻。好吧,我只是看了前几页感觉不错。之后就拿着这两本直接结账去了。

  当然,回家之后就傻眼了。发现后面的中文对拉丁文的解释及其稀少,之后看网友说学习本语言,就要把第一外语“英语”搞明白。

  好吧,不管如何。书的价值就在于它对任何人都是不浪费的。

  只希望,自己有天能学懂拉丁语。~

  《韦洛克拉丁语教程》读后感(五):有必要翻译吗?

  拉丁语,还是请用外文学。。。

  不知道有多少人是把拉丁语当第一外语学习的.至少目前我还不认识.如果那要把拉丁语当第二外语学习,那请先自己问问自己,我的第一外语怎么样?

  拉丁语与西方大部分的外语,英语,德语,法语有着很多"亲密"的联系.别的不说,词汇就很明显.很多英语词汇的来源都是拉丁语.如果大家准备过GRE考试,应该都知道背单词的最好办法是词根词缀法。而这个方法的根源其实就是拉丁语。拉丁语建立了大部分英语词汇的构词成分,于是乎,在我们学习英语之后再学习拉丁语,那么我们英语词汇就会有长足的进步。反过来说,我们的英语词汇能力也会帮助我们学习拉丁语,事半功倍。

  可是如果用汉语学习拉丁语就是事倍功半。汉语词汇与拉丁词汇的关联性为零,单纯从汉语出发,拉丁语就会变得很难学

  除了词汇我们在来说说语法。拉丁语的语法是很复杂的,格,性都是跟英语差了十万八千里。可是如果学过德语和法语的同学就会看到一些关联性。至少在我看来,这些同学理解起拉丁语的语法结构会容易很多。

  这也许是为什么中国人觉得拉丁语难了。其实我有一个小看法,没有学好一门外语(如英语,或者德,法语)的同学,还是不要碰拉丁语为妙。以为我总觉得拉丁语和这些现代西方语言的关系,很像白话文和文言文之间的关系。怎么说还是白话文来得更简单些吧

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……