文章吧-经典好文章在线阅读:《财神》经典读后感有感

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 经典美文 > 经典精选 >

《财神》经典读后感有感

2022-07-02 09:19:02 来源:文章吧 阅读:载入中…

《财神》经典读后感有感

  《财神》是一本由[古希腊] 阿里斯托芬著作,华夏出版社出版的精装图书,本书定价:48.00元,页数:2021-3,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

  《财神》读后感(一):财神 黄薇薇译

  古希腊的戏剧是经传不朽的佳作。古典时期雅典已经在公共档案处保存权威的版本,以防止他人擅自更改。这新的译本从古希腊语直接翻译出,看到后立即入手一本。装订精致,适合携带。译文流畅准确精彩,显示出了使用母语的张力和活力。中国学者用汉语传播世界上最精深的文明。精准的译文是我们了解世界上其他文明的基础。

  参考了诸多古希腊文底本和现代权威的注疏本后译出,定给出了自己的导读和解读,普通读者和学者都可以很快地掌握清晰地掌握剧本脉络,对剧本的内容有一个大致而清楚的了解。

  具体书里面。每页下的笺注/注疏非常详尽。而且尤为重要的是每一行都对应着古希腊文底本的行数,非常方便中国学者进行使用。译文,流畅,准确。不仅是让人读着戏剧,而且让人从戏剧中获得劝导。排版方面也尽可能的使读者清晰两个说话人之间连续的换行。期待更多同系列的佳作出版。

  《财神》读后感(二):正义财富是否可以兼得

  通过师友推荐,我有幸读到黄薇薇老师翻译的《财神》。译本精致而“信达雅”,语言流畅易懂,注释和解题十分详细,不管是作为专业书籍还是闲暇读物都值得一读。

  阿里斯托芬的谐剧《财神》虽然没有《云》《蛙》出名,但其中也探讨了较为深刻的问题——为什么正义之人总是与财富无缘?

  也许很多人读过赫西俄德的《工作与时日》,其中第287~289行的诗译版(也是商务印书馆《理想国》中引用的译文)即是

  当然,赫西俄德并不是鼓励人们作恶,他所表达的是即使为善一路坎坷,也要坚持走下去,成为善人。但是,其中承认了一个观点,不义更容易富贵。人们很容易误入歧途,想走抢劫这种“捷径”暴富。这也是《财神》中描述的人们致富的方法——唯有做不义之事。

  阿里斯托芬利用神话构思这个谐剧。不义之人富贵而正义之人贫穷的原因是财神瞎了。开篇主人公克瑞穆罗斯去求神谕,因为他苦恼要不要为了让儿子过上好生活而成为不义之人。这里颇有“不义而富且贵”的意味。神谕让他的仆人找到了瞎了的财神。财神自述他瞎的原因是“宙斯嫉妒好人”,财神小时候就夸口说只到正义的好人那里去,只给正义的人带来财富,所以宙斯就把财神弄瞎了。然而比较矛盾的是,财神瞎了之后,并不是无法分辨正义之人——即财富与正义无关的状况,而是出现了财神本来想法的相反方面——不义之人富贵。“宙斯嫉妒好人”显然不只是财神瞎了的原因,更有可能是宙斯刻意为之。宙斯的动机很明显,因为财神会威胁自身的统治地位。在克瑞穆罗斯与财神的对话中,他看到了变富的希望,把财神恭维成比宙斯还伟大的神;当后文克瑞穆罗斯真正治好财神后,人们只敬财神,不再为宙斯等其他神献祭品,导致赫尔墨斯神、宙斯的祭司因饥饿而来,甚至最后宙斯都不请自来。文章结尾时,似乎暗示了财神将再一次“变瞎”,克瑞穆罗斯等人再次回到贫穷但正义的状态。但谐剧戛然而止,留下了较大的想象空间。

  《财神》的重点在于探讨正义与财富的关系。剧中围绕支持财神的克瑞穆罗斯与穷神间展开了“什么使人正义”的三轮对驳。最终结果是持“贫穷(匮乏)使人正义”观点的穷神赢得了辩论。这让人联想起柏拉图的《会饮》,而《财神》也是以不同于《理想国》中苏格拉底式方法来教育民众思考正义。阿里斯托芬想表达的并非正义之人必然贫穷,而是人们富贵之后容易变得不正义。当克瑞穆罗斯得到财神后,他只想变得富贵,而没有去追究财富如何而来,是不是偷来的,他不再关心财富来的是否正义。财神也没有实现“所有正义人都变富”,因为后文的老富婆与小情人的戏份说明财神只是把穷人变富了,颠倒了社会财富。有的人得到了财富很快就变得不义;而失去财富的不义之人迫不得已要自力更生,比如从前靠占有人们向诸神献上的祭品而生活的祭司,当他不得不自己劳动来生活,也就变得正义了。

  那么面对似乎不可兼得的正义与财富,应该如何选择呢?古人义利之辩讲究重义,而人之欲望求利。但最合适的答案,还是孟子之言——“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫!”

  《财神》读后感(三):【转】肖有志:财富、技艺与正义——从荷马《奥德赛》到阿里斯托芬《财神》

  【作者简介】肖有志,福建泉州人。2007年毕业于中山大学哲学系外国哲学专业,研究方向西方古典政治思想,主修古希腊语文与古典拉丁语文, 哲学博士。2011.01-2012.01 英国牛津大学古典学系访问学者。研究领域:古希腊罗马文学与哲学,专注于古希腊戏剧翻译与解读、柏拉图对话翻译与解读、欧洲古典语文学。著有《悲剧与礼法 : 索福克勒斯、柏拉图与莎士比亚》等。

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……