文章吧-经典好文章在线阅读:《Escape from Camp 14》经典读后感10篇

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 读后感 >

《Escape from Camp 14》经典读后感10篇

2022-03-13 15:58:32 来源:文章吧 阅读:载入中…

《Escape from Camp 14》经典读后感10篇

  《Escape from Camp 14》是一本由BLAINE HARDEN / Shin Donghyuk著作,Viking Adult出版的Hardcover图书,本书定价:USD 26.95,页数:224,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《Escape from Camp 14》读后感(一):不仅是个故事

  不仅写了一个脱北者的故事,还讲述了当前的国际支援、朝鲜现状、政治情况等等一系列的背景知识。读这本书就像看电影一样,情节感人肺腑。非常棒!适合刚刚开始接触脱北者故事的人。

  啊喂。评论要写多少个字才让我过!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

  《Escape from Camp 14》读后感(二):看完了,一般般

  看完了,很失望,这本书是讲的一个朝鲜集中营脱北者的离奇经历,但里面一段中国逃亡的描写使我对整本书的可信性都产生怀疑。

  一个基本不懂中文的朝鲜人在人生地不熟的中国,成功混了1年多,说是晚上没地方去,就去网吧,中文都不认识,又没钱,去网吧?搞笑吧;杭州到上海,申在上海汽车站找到本韩文杂志,然后依照上面登的朝鲜餐厅一个个登门去求职,杭州到上海,上海南站,一年我怎么也要坐个十几次车,你有本事去捡本韩文杂志看看;随便跑家韩国餐厅,碰到个韩国记者,一聊,人家就信了,就带你进韩国领事馆了,忒传奇了........

  《Escape from Camp 14》读后感(三):Shin并非出生在14号集中营

  昨在纽约时报的APP上读到一篇文章,说是Shin驳回了自己之前陈述的一部分故事。到目前为止,还不清楚到底是哪部分他撒了谎,但听起来是他并非一出生就在十四号集中营里,而是在某个特定的时间点,被移交到了不像14号那么惨无人道的劳动营。

  看到4/5的时候读这新闻真是有些心塞,估摸其他跟我一样代入的读者也会有被耍了的感觉。我好奇的是这本书里的内容到底还剩下多少是具有可信度的。不计其数唾弃北韩的劳改集中营,Shin的声援力度算是最强的吧,从这书宣传的全球销量就能看出来。而事实是,书里的时间轴和细节是人为操控的。若事实存在出入,书名还叫《Escape from Camp 14》就真呵呵厚了。哎。

  《Escape from Camp 14》读后感(四):we should always have faith on this nasty and bright world

  高中最后一年,申请的压力压得我亚历山大,每天都担心没地方读大学,下半年还有两个大考试,最近又在发考试试卷,有好几门科目都考得差强人意,不禁有点心灰意冷,想想我的美帝梦渐行渐远。

  意外在图书馆看到这本书,看完之后无非发现,人对自己的生活一定要有信心,就像那个在underground prison里面帮助Shin的Uncle一样,坚信阳光终会到来。这是个残酷的世界,多少挫折多少磨难和痛苦。

  不过整本书是最终意义上most reliable source about North Korea, 我还是感到extremely shocked abt abuses of power and appalling human rights record,顿时感到最为天朝子民我还是很幸福的,人得要知足长乐,或许也因为我没有经历过天朝那些underground的东西。(i am really looking forward to a book which dares to disclose some secrets about China's human rights record)

  Whatever,除了在人权这个主题上引人深思外,这书也的确侧面鼓励我做一个勇敢的人,相信未来会更加美好,我也坚信我的英帝美帝梦也会成真。

  《Escape from Camp 14》读后感(五):难以逃离

  这两天在看Escape From Camp 14,对主人公的经历有颇多感触。某天在和同事聊朝鲜问题的时候,我说,14劳改营中的生活只是朝鲜的一小部分,不是所有的人都过着那样的生活。他反驳道,其实你有没有想过,朝鲜本身就是一个大集中营,14劳改营只是它的一个缩影。仔细想想,竟无从反驳。

  老公刚从朝鲜旅行回来不久,拍到的照片无非是歌舞升平,城市现代,人民富足。但是也有那样的瞬间,一个穿着破烂的女人出现在马路上,然后迅速被旅行团的摄像师驱赶走。这个瞬间就像是一根钢钉,瞬间扎破了谎言的气球--那些美好的表象只属于极少一部分人,还有多少人过着多么可怕的生活,我们无从而知。

  主人公申东赫的经历,可以在每一部反乌托邦的影片或者书中找到类似的影子。但我想起了Lord of the Flies,决定看完这本再重读一下。

  下面附链接的这个TED演讲是对书大体内容的介绍。另有德国导演Mark Wiese拍摄的相关纪录片“Camp 14: Total Control Zone”,我还在找在线观看或者下载地址。

  全文请戳http://www.douban.com/note/384613511/

  书才看了一半,看完了来补齐评论。

  《Escape from Camp 14》读后感(六):朝鲜问题入门

  其实,我最期待的部分是他逃出来,然后在中国的部分。谁让咱是中国人呢。但这部分的描述不太多。遗憾。 话说,最后他是在上海碰上个韩国记者,让他去了首尔。那韩国领事馆在哪里啊。= = 怎么这么好进。

  大部分的笔墨用在了描述camp内发生的事情。好吧,如果读过Elie Wiesel的NIght的,多少都对camp中的事情会有点心理准备。特别就特别在Shin是一个很悲哀的产物。他爹娘没爱情呐。可是我无法想象的是,怎么Shin他妈会不疼爱自己的孩子呢。当然,我们所看到听到的只是Shin的point of view. 也许正因为从小他就认为他娘是和他抢食物的争夺者,所以最后娘也不和他亲,而选择只是和哥哥一起逃走么~ 谁知道呢~ 反正他娘他哥都死了。也不怪Shin,在这种地方,当然自己的小命最要紧么。

  其实,读完这本书,我还真是不喜欢Shin这个角色。也许我还是无法设身处地的考虑,又或许Shin's action seriously disgusted me.

  好吧。我很好奇Shin接下来的人生。他不干LINK,自己搞个小NGO,有啥用。= =

  Whatever, 我看好戏。毕竟,倒了朝鲜,目前对中国没好处。

  .里面有补充很多关于朝鲜的政治问题和各国的态度。很好。学了不少。比光光读Shin的故事有用多了~简直就是朝鲜问题的入门必备啊~

  .这书我花了$10左右就到手了。中国居然要卖两百多人民币。太坑爹了……= =

  《Escape from Camp 14》读后感(七):非典的典型

  书已经读了四分之一,虽然还没看到申东赫如何穿越布满高压电的藩篱奔向自由世界的段落,但就已阅过的部分来讲,已经足够颠覆我对朝鲜——这个既神秘又开放国度的常识性认识与常理性判断了。

  劳动改造,似乎是大部分communist/socialist(或疑似或声称)国度常用的惩罚民众的方式。而劳改的场所,苏联有古拉格,德国有奥斯维辛,天朝有黑狱,而朝鲜,则是大大小小分散各处的集中营。对于这些被关押的人特别是political prisoners来说,他们属于“不可救赎者”,而通过劳动进行“改造”,则是当局给予的“恩赐”。换个角度想想也对,这里永远没有失业问题,因为不出意外你可以一直干到死。

  和广义上理解的集中营不同,朝鲜的集中营也分多种。一些集中营只是为了教育一般轻微犯罪的民众,以学习教化为主,到时候只要考试合格通过,即可释放,不过以后要生活在国安照顾下,好歹有个相对自由;而对于像14号营区的人,在这片30英里长15英里宽范围内的土地上关押的都是“不可救赎”的political prisoners,他们从来都不会有任何离开营区的念想,而这里出生的孩子,自然是“狗娘养的”(son of the bitch),而他们的母亲,自然是“婊子”(bitch)。

  申东赫就出生在这个营区里(这让我想起了小萝卜头宋振中),他还有个大他八岁的哥哥,不过俩人的关系除了像路人外,更多的则是生存的竞争者。事实上营区里所有的犯人都是竞争者,为了能多一口粮食,辱骂互殴甚至向管教打小报告是家常便饭,这里没有亲情友情以及所谓的爱情。申东赫的父母都是管教“挑选”(select)的,俩人的结合更像是彩票一般随机,在巨大的生存压力以及闭塞的教化环境下,人与人之间除了最原始的自然欲望外还能有什么?母亲因为干活回来找不到吃的抄起棒子就殴打幼子,儿子亦将此种情况视为当然。为了能减轻自己的劳动负担以及多一口饭,母亲轻而易举地就同管教上了床,幼子将这一切看在眼里却从未同生身父母讲起。这里的女人一旦怀了孕,等待这对母子的下场很明晰:死。然而,即使是如此高风险,营区的女性犯人对管教投怀送抱依然络绎不绝。这里,就是个动物农场。申东赫说从营区逃出来很久之后他才了解什么是“爱”和“情”。

  和一般朝鲜适龄学童一入学就接受“伟大领导”“亲爱领导”等主体思想教育不同,14号集中营的孩子对谁是日成谁是正日根本没有任何概念,因为管教从来不教这些东西,也许在这些人看来让狗崽子们了解这些是对领导人的侮辱。在这里他们只教一些日常用语,有时候甚至就是用打骂来充当教育。管教告诉他们朝鲜是一个伟大国度,却从来不说它在什么方位它有多大以及它都有哪些邻居。这里的人没必要接受更多教育,道理很简单,因为他们一辈子就是干体力劳动的命,到12岁(无论男女)都要去干重体力活,下矿挖煤什么很普遍,一天干12~15小时亦属正常。在这里倒真正是做到了“男女平等”。

  要说快乐也不是没有,夏天的时候可以去田间地头捉青蛙老鼠蛇,除了满足玩乐的需求,更能填补空空如也的肚子。管教虽然对偷粮食惩罚甚严,却从来不管这些,因为捉老鼠可以除农害。长期吃不饱导致身体缺乏蛋白质叶酸以及维生素群,只能通过捕食野味来满足身体基本需求。如果民众身体素质都是如此,拿什么去保家卫国?前段时间放宽征兵标准不就是对此最好的反应?

  内部环境已经如此困苦不堪,而外界对朝鲜的态度却依然是浅尝辄止。稍有常识的人都大致了解朝鲜民众的生活状态,但大多好像又抱着一副熟视无睹乃至司空见惯的态度。“吐蕃有丹增嘉措和理查基尔,缅甸有昂山素季,达尔富尔有米亚法罗和乔治克鲁尼,朝鲜没有这样的人(关心)”,《平壤水族馆》作者姜哲焕也在书中写到他去韩国后事实上并没有多少人关心他们北边同宗同族兄弟姐妹的状况,而当时韩国政府也对此充耳不闻消极应对(讽刺的是那是朝韩关系相对不错的几年,从金大中到卢武铉,反而是李明博开始又变得强硬起来),姜哲焕对此感到绝望,直到小布什接见了他,世界媒体才开始重新关注起脱北者以及北韩民众的境遇。对此,本书作者布雷恩·哈登有着精确的描述——“美方和韩方官员强烈表达不满,中方呼吁各方克制,智库专家们则分析此次事件背后对各方有什么意义”,大家都在关注朝鲜、朝鲜问题以及金家王朝的命运,却甚少有人去真正关注朝鲜人民,到底哪里出了问题?

  最后贴一下《14号集中营十戒》:

  1,别试图逃跑;

  2,不许俩人以上扎堆(执行死刑时除外);

  3,不许偷东西;

  4,必须无条件服从管教;

  5,任何人看到有人逃跑或可疑人物必须迅速举报;

  6,犯人之间必须相互监视并立即举报任何可疑的行为;

  7,犯人每天必须完成指派给他们的工作;

  8,工作地点以外,决不许出现因个人原因发生的性行为;

  9,犯人必须对他们的错误进行真挚的忏悔;

  10,任何违反营区律令的人都将立刻被射杀

  《Escape from Camp 14》读后感(八):the memory from the other side - a chinese's family memory

  在amazon上写的英文书评,偷懒贴过来。。

  as a chinese native speaker, this is the very first english book i ever finished. i have to say it is an incredible experience to read the book, especially connecting it with my family's own history.

  i come from northeastern china. roughly the area where Shin fled into after his escape from north korea. and my grandfather was belonging to one of the first groups of soldiers to enter korea peninsular in 1950 secretly, even before the war officially started. he told me they pretended to be local koreans with wearing farmers' clothes. That year, my grandfather was 20 and served as a junior officer for 4 years in General Lin Biao's troop, which just finished fighting with Chiang Kai-shek's army one year before.

  i asked him many times, how it was during the war? what happened? he NEVER answered my questions directly but always gave me some vague words. all the things i knew from him are:

  1. he was there when chinese army took seoul in 1951, so he was the first one in the family who has been to south korea, next one is i myself, in 2003.

  2. because he is smart and educated, in later 1951, he is chosen as one of the two officers in his battalion to come back to china entering some higher military educational program, which made him to become an explosion engineer officer for the rest 30+ years of his military service.

  3. the rest in his battalion are almost all killed, in the hard battle afterwards, from 1951 to 1953. if he was there, he will die, and i will never be born.

  4. he always said, when he was in korea, in the cruel war, nothing big happened, nothing serious, he did not see much, did not hear much, that's it. if you asked for more, he will go to sleep or watch tv...

  5. he is one of the most honest and nice persons i ever knew. everyone in the family loves him.

  i don't know why i said these, i think i might just miss my grandfather. with all the things i read from the book, i cannot tell myself that what my grandfather did 60 years back has nothing related to Shin's life. actually it did, right? but for us, for this side of the story, it was long back and most of the stories are forgotten. dead are buried, memories are fading, the world is moving forward.

  ut on that side, someone is still suffering from what happened 60 years back. this has to be changed without any excuse.

  《Escape from Camp 14》读后感(九):亲人相残而不自知

  说起集中营,我们都知道纳粹集中营,前苏联的政治劳教所,咱中国所谓的“十年浩劫”也有之。这些臭名昭著的集中营都早打入历史的耻辱柱。然而,在2012年的朝鲜,政治犯集中营仍然在大行其道。这本由美国《经济学人》记者写的新书,采访了从集中营里逃出来的朝鲜青年Dong-hyuk,揭露了朝鲜集中营的种种非人情景,令人心寒。Dong-hyuk是出生并长大在集中营里的,他的故事与其他逃离集中营的政治犯的故事有所不同。这是这本书的看点。

  集中营里的生活是怎样的?这很容易想像出来。根据Dong-hyuk在书中的自我描述,生活在集中营只有一种人生结局:做苦力直到死去。吃的东西永远只有一样:玉米粮食,除此之外没有其他的东西。穿的是永远是监狱发的衣服,睡的是水泥地,没有被子枕头。所做的苦力,主要是农活、工厂、煤矿的粗重活儿。饥饿是常态。有时捉老鼠和昆虫来填肚子。人被当成牲畜。

  集中营的教官及狱警拥有生杀大权,纪律是很明确的,要么绝对服从,要么就是死。有个小女孩,仅仅是因为在口袋里藏了一小些食物,违反了纪律,被教官发现了,当场活活把她打死,以教育其他在场的人。Dong-hyuk等小朋友就眼睁睁地看着,但心里并没有感到有什么不妥!!因为觉得她做错了事情。

  第14集中营是朝鲜所为人知的六个大集中营之一,大概有1.5万人。这集中营已经存在半个多世纪。其作用在于整治政治犯,起威吓的作用。这是国家机器用恐吓的手段来达到专政的安稳。前苏联中国都有类似的政治集中营,但只有朝鲜的集中营最持久。而第14号集中营是朝鲜所有集中营中最残酷的,因为许多政治犯都被认为是很危险的。集中营里设有公开的处决行刑场,犯人都被迫去观看处死犯人的现场。(Dong-hyuk从五岁时就被迫观看处死犯人。但小小年纪不懂事,他并不懂得那是什么一回事。)

  朝鲜一直坚称没有集中营,但现代的军事卫星是能够看到一切地面的活动的,集中营的情况是很清晰的。据称这集中营建在一条河边,这条河的上游还建了一个发电站。发电站的主要目的,是向集中营供电。而供电的最主要原因,是为了让集中营四周的电网有高压电,以防止犯人逃跑。(朝鲜的电是很不可靠的,经常会停电。)

  集中营的故事都是很难读下去的,因为这是最扭曲人性的地方。我认为全书最令人难受的,不是Dong-hyuk如何越过死亡电网逃生,而是他与他生父生母之间的关系。他的母亲在集中营中生下他,但他的启蒙教育都是集中营的教官及狱警。他不懂得什么是亲情。他的母亲对他来说只是一位狱友而已,而且是一个经常和他争夺食物的对手。他有时肚子太饿了,就去偷他母亲的东西,结果就挨她一顿打。他的哥哥对他来说也是他的食物竞争者。

  这种亲人间的竞争关系,是很可悲的。更甚的是,Dong-hyuk还出卖了他的哥哥和母亲。事情是这样的:有一天晚上,才满13岁的Dong-hyuk被告知回家睡觉。半夜间,他被家人吵醒,他听见哥哥和母亲在谈论逃跑的事情。他一下子警觉起来,一直以来,他都住在所谓的学校里接受洗脑教育。这时他的脑海里浮现了教官的教导:如果发现有任何人尝试逃跑,必需立即报告警卫。于是,他佯称上厕所,悄悄地跑出家里,他找了一个同学,和他商量之后就决定去告诉一名值班警卫。值班警卫报告了上级,上级马上上门把他的哥哥和母亲抓进地牢。由于这名警卫并没有告诉上级Dong-hyuk是报警人,所以Dong-hyuk也被一并送到地牢。在那里,他遭受了火烤的酷型。这还不算,他还在处决现场观看他的母亲被活活吊死,他的哥哥被枪决。而他,直到多年之后才知道自己做错了!!

  Dong-hyuk逃跑的经过是挺具戏剧性的。他渐渐长大,他认识了一个政治犯狱友,这狱友告诉他外面的世界,触发了他的好奇心。23岁那一年,他们俩决定一起逃跑,计划很简单:越过电网,逃向中国。机会终于来了,他们有一天被安排在电网附近劳作,趁人不注意,他们悄悄地跑向电网。Dong-hyuk不小心滑倒了,于是他的狱友率先跑到电网边上,他用身体压下电网试图翻过去,但高压电一下子把他电死了。Dong-hyuk从狱友的身体上翻过电网,因为狱友身体为他挡去了一些电流,所以虽然他感到电击,但仍然能够成功翻越,但在这个过程中他的腿触到了电网,被严重烧伤了。但他总算了获得了自由。

  本书中总算可以透点气的部分,就是他刚刚逃出来的时候。第一次享受到自由的滋味,那是毕生难忘的。集中营的外面仍然是朝鲜的地方,朝鲜在外界看来就是一所大监狱,但对于刚脱离虎口的Dong-hyuk来说,对比之下,这是一个神奇的世界:人们可以自由地走动,没有别人命令你做事情,人们可以上市场买东西。

  然而,这种惊奇感很快地消失了,代之的是一大难题:逃出来之后又能怎样?Dong-hyuk现在住在汉城,有时还会去美国。他接触了外界,才渐渐懂得了自己对其兄弟母亲所做的是不可饶恕的罪行。而他活着的每一天,都要面对这种罪责。而从小出生并长大在集中营中,对他的人格产生了负面的影响,在资本主义社会里,他没有生存技能,他又能怎样,他能适应吗?他并不知道自己有没有未来。虽然逃离了集中营,那里的深深的烙印,他能走出阴影吗?Dong-hyuk自己也不知道。

  朝鲜集中营的故事并不罕见,我觉得这本书最不同的地方,在于Dong-hyuk是唯一出生在集中营而逃出来的人。也就是说,他出生时已经是在地狱里了,这就很不同了。他的整个人生价值及观念,都是集中营教给他的,那种残暴血腥,对他来说是一种正常的生存状态。出卖亲生骨肉,目堵他们被杀害,而不觉得有什么。这跟一般的政治犯所描述的视角是完全不同的。政治犯知道集中营内外之不同,非常痛苦。而天真的小孩,从小就被洗脑,倒是适应了非人的生活。但正是这种习以为常最令人胆寒。亲人相残而不自知,集中营里把最起码的人性都泯灭了,这才是最可怕的事情!

  Dong-hyuk的故事还有一个特别的地方,那就是他很敢讲。朝鲜的国家恐怖措施是很可怕的,如果你触犯了国家,那么不但是要你的死活,而且要连诛三代,即是你的父母、兄弟姐妹、子女都必需是同罪。许多的集中营里的犯人,都不是直接的触犯国家的人,而是被连累进去的。所以,为了避免亲人被连累,即使是逃离了朝鲜的人,也是尽量保持沉默。而Dong-hyuk没有亲人,所以他敢于把一切都暴露于众。Dong-hyuk希望自己的故事,能够引起国际社会的关注。国际社会(比如六方会谈)关注的是朝鲜的核武问题,对于集中营的残酷,并没有关注。他认为所有的集中营都应该被关闭。

  《Escape from Camp 14》读后感(十):Escape from nonsense and indifference

  To be honest, I am astonished to know the existence of such things. I was never aware of that in fact. From the book and what I read on the internet, I find those camps as horrible as the Nazi camps in many ways. They are even worse than the latter considering the fact Nazi camps tortured and killed people but the Korean camps destroy both their mind and body. And many of us don't even know about it. People in Nazi camps still have friends and families and they still know love, but people like Shin, they have been made to lose the ability to trust and to love. Without understanding that they are the same equal human beings in this society as the guards and the elite, how can they even be called "living". The thing that disgusts me most is how they distort human nature and make them live a life like pigs and dogs. That's even worse than killing, than massacre. Shin is lucky. He can start his life all over again. But as we know it, this is almost an extreme example. So how about the other dozens of thousands of prisoners who are still suffering in the camp and might never be able to live a normal life even when they get out of camps? How about the dozens of milliions of people who still believes that their leader is almighty and they are living a life that can't be happier?

  I've always heard people talking about the nuclear weapons in the North Korea as if that's the most important thing about that country. But as what I could see, the need to relieve people from the political oppresion of the whole system and protect their basic rights as a human, which we often choose not to see, is much more urgent. You ask me about what we have been taught about North Korea. I try to review what I've learnt and find that I know nothing but it's a republic country that once been bullied by America and they are extremely friendly to China because we helped them in the war. And that's it. It has been such a close country, totally different from the South, that we are not able to know too much about it. Besides, the censorship about North Korea in China is in fact stricter than we think. When I translated the news about North Korea by foreign media, I was clearly told to avoid literally translate words like "dictatorship". I was asked to use "leader" instead. The ironic tone of western media is also not allowed to be shown. It's the second time for me to know how important it is to be politically right. The first one is when my grandfather told me what he's been through during the Cultural Revolution. I knew that the media is always, and that might be the same in every country. But until I began to do this translation work for that news website, to really become part of our country's propaganda somehow, I came to realize how strict it is. Anything that is "politically sensitive" or "against country's policies" has to be carefully avoid or polished. I guess if you didn't tell me about the books, I might would never know there are such things happening in the country so close to us.

  ut what can I do? What can we do? I always feel like UN and those human rights group can do very little help to the situation. And now I can feel their helplessness. Just like for me, I know it's not right, but I have to do it. It's horrible that we gradually came to get used to everything, just like people in North Korea and the previous Soviet Union. I have to admit that I myself, is also becoming more and more indifferent. You get used to it because you can't change it. You have accept it because there is nothing you can do to really help anything getting better. Do you still remember the frog example I used once?If you throw a frog into boiling water, it will jump and leave it. But if you put it cold water and then heat it, it will get used to the gradual change to the temperature and finally die without any awareness of danger.

  Things like that just keep happening, now and before.

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……