文章吧-经典好文章在线阅读:The Spirit Catches You and You Fall down读后感100字

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 经典美文 > 经典精选 >

The Spirit Catches You and You Fall down读后感100字

2022-04-12 03:33:10 来源:文章吧 阅读:载入中…

The Spirit Catches You and You Fall down读后感100字

  《The Spirit Catches You and You Fall down》是一本由Anne Fadiman著作,Farrar, Straus and Giroux出版的Paperback图书,本书定价:USD 15.00,页数:341,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《The Spirit Catches You and You Fall down》精选点评:

  ●又是一本人类学课要求读的书

  ●Culture differences and how you can deal with it. Always be open.

  ●记得当时还年少,收到此书在手,新生的common reading,高考也忘了复习,翻开读。记得的只是那时的回忆。

  ●Very inspirational and thoughtful.

  ●不太带有感情色彩的纪实叙事,还是相对客观且易读的

  ●"Then Jonas drove home to his wife, his three children, his brothers, his brothers' wives, his brothers' ten children, and his ringing phone."

  ●没有人可以不带有偏见,总要的是明白自己的偏见对行为的影响

  ●超级emotional的故事

  ●在跨文化背景下,医患关系变得更加复杂。身体和精神是统一的还是二分的,相信科学和理论还是相信经验,信仰重要还是肉体重要…所有冲突的根本都是文化的冲突。第一次知道苗族Hmong的血泪历史,历史书都是胜利者书写的。

  《The Spirit Catches You and You Fall down》读后感(一):鬼上身,你倒下-第一章

  win2007太不稳定,且在此保存翻译稿件。——2010年10月23日7:22:49

  1.5

  2010年10月23日7:39:22

  《The Spirit Catches You and You Fall down》读后感(二):so called Anthropology.

  上了2年人类学的课,多过不算少的关于minority的书了。人类学的原则是,无论是什么样的文化, 都不能用自己本身的文化来任意评价。要尊重文化本身的价值,而不是我们从小形成的对各种事物的观念。可是这本书的作者,却是带着自己的价值评判来表述Hmong,或者说,苗族难民的。她用“他人”的口吻,表达了“他人”对Hmong的恶心,不解,和鄙视。从而衬托她做为一个“客观”的记录者是多么的“就事论事”。但是因为她“客观”的描述,不禁的给读者引入了同样的情绪中去。

  举个例子来说吧,她说Hmong的难民营里面把老鼠当作宠物来饲养。看到这种例子我已经被恶心的不想再看。可是她却没有提前解释难民生活之水深火热,根本没有能力支付任何宠物。

  对于这本书的作者,想来我也是有诸多不满的。

  也因为这样的写作方式,让我没办法更加直接的了解到Hmong的生活。

  只能说,世界上的很多东西都是让人很无奈的。

  如果还有为别人难过惋惜的能力就一定要坚定的活下去。

  总有一天,这种能力会变成某种力量,帮助我们变得强大,接着拥有影响他人的能力。

  对于这本书不能算是喜欢或者讨厌。

  不过如果读读,还是值得的。

  附:Hmong很像是古老中华民族的缩影。就好像看到现代版的古代人是如何生活。又想了一二,称为中国这个广阔多样的国家的领导真的很不容易。文化的差异,语言的差异,还是千千代代的横亘..

  许多问题都不能称得上问题,许多称不上问题的,也都是个问题了。

  《The Spirit Catches You and You Fall down》读后感(三):Fadiman告诉我,Lia去世了,Neil还是会做同样的决定

  以前我是个理科生,读的书真心少。来到费城之后,我变成了文科生,除了每周300-400面的论文要读之外,竟然还读了好几本闲书。今天上午,我刚刚读完这本The Spirit Catches You and You Fall Down。通常说来,我的评价要么是4-5星,要么是1星,但这本书我给的是3星。因为Anna Fadiman做了一个关于Hmong的非常全面、细致的研究,叙述了一个非常好的故事;可是她作为一个非虚构作家,语言和观点太过于片面。

  在豆瓣上找到这本书的条目之后,看了前面所有的书评,我也想说,我不赞同。

  面对和我类似的读者,Anna Fadiman是失败的。她很想要把Hmong人真实的一面展现给读者,很希望人们通过“了解”从而达到“理解”。但在她的叙述中,我看到的是一群总是对外界人感到非常愤怒的Hmong。作者提到,Hmong人的反应是很正常的,因为他们不想被美国文化给“同化”(Assimilation)。但是,中国人说“入乡随俗”,美国人说“Do as the Romans do”,是Hmong人来到了美国,而不是美国人去到了老挝。况且,更重要的一点是:作者,以及很多人,都认为美国是一个文化“大熔炉”,在这个“大熔炉”里,犹太人、西班牙人、墨西哥人、亚洲人等等,都带来了自己的文化,所以说,美国的文化并不是单一的,在这个“大熔炉”里,每个人都在适应、接受、容忍别人的文化,为什么Hmong却不可以呢?生活在美国,学会说英语、学会遵守交通规则、尝试了解西方医学,这并不是被“同化”,而是“融入”。Anna Fadiman坚决地站在了Hmong那边,她不断地为Hmong人的“不配合”辩解,不断地指责美国医生对文化的忽略。

  不过Anna Fadiman这一点倒是说到点子上去了。当我看到,MCMC的医生从一开始就没有把Hmong巫医纳入他们的治疗考虑范围之内的时候,我意识到,文化这件事情,太抽象、太空虚了,它深深地植根于我们每个人的身体里,如此泛滥,以至于让我们忽略了它的存在。“文化”并不是“美国人比中国人开放”,“文化”是,当一个人生病了,究竟是他的身体出了毛病,还是灵魂出了问题?

  上个月Anna Fadiman来到UPenn的Medicine做演讲。我虽然不是Medicine的学生,但我是学Intercultural Communication的,所以和班上另外一个同学,Kia Lee溜了进去。是的,Kia Lee和Lia Lee只有一个字母只差。Kia在开学第一天就告诉我们,她出生在泰国的难民营里,后来和家人一起来到美国,定居于明尼苏达,在那里长大。她好早之前就读过这本书,所以这次作者来到学校,她最开心。Kia还告诉我,她在中国交换的那一年,专门趁假期跑到云南,想和当地的苗族(Hmong)人“认亲”,但事情并不是那么顺利。

  Anna Fadiman在演讲中说的一件事情我记住了:Lia在2012年终于去世了,Fadiman受到邀请参加了她的葬礼,并且是少数参加葬礼的白人之一。提问环节,我问Fadiman关于Neil的决定的问题。她说,最近刚和Neil医生通话,Neil告诉她,即使时间倒流,他仍然会给Lia开同样的药,他仍然会通知社工介入Lia和她的父母之间。

  最后我想说,关于Lia的结局:It’s nobody’s fault, it’s everybody’s fault.

  《The Spirit Catches You and You Fall down》读后感(四):原罪 —— 也读 The spirit catches you and you fall down

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……