文章吧-经典好文章在线阅读:空性很难理解吗?且听我慢慢道来:

当前的位置:文章吧 > 原创文章 > 原创精选 >

空性很难理解吗?且听我慢慢道来:

2019-11-13 17:06:32 作者:真如妙心 来源:文章吧 阅读:载入中…

空性很难理解吗?且听我慢慢道来:

  空性是宇宙生命事实真相,而凡夫所见所闻的只是假象幻象。认清真相,安住实相,心不动摇,这就是开悟。

  不悟空性,不叫开悟。

  空性很难理解吗?且听我慢慢道来:

  寻声救苦献奇宝,

  只管利用莫外找。

  真空妙有显万象

  宇宙只是一浮泡。

  无本无,万德源;

  空亦空,家业全。

  粪里藏金终不坏,

  衣内宝珠生大千!

  电脑空,功能全,

  若是不空谁稀罕?!

  妙有真空用途大,

  古今中外一屏间。

  互联网,谁人见?

  信息无路网带宽。

  一个网页世界

  生死原来是涅盘

  镜子空,影像显,

  生灭来往不相干。

  来时无生去不灭,

  何妨对镜巧装扮

  梦境空,却现前,

  山河大地壮观

  梦里不知身是假,

  自作自受空缠绵

  电力空,很值钱

  无边妙用在眼前。

  不取不住亦不舍,

  触电断灭全玩完。

  电视空,信号传,

  十万频道任我选。

  穿越时空费力

  天堂地狱一念间。

  体性空,相自显,

  如如不动心安然。

  实相无相无不相,

  后退一步天地宽!

  休说无相便是道,

  无心犹隔一重关。

  胜义空中如来藏,

  无字碑下大福田!

  空、空性——不是虚无,而是虚幻!似有实无,本质是空——佛经处处都在说!“一切有为法,如梦幻泡影,如露亦如电(这一切譬喻不都是似有实无、当体即空吗),应作如是观。”这种觉悟空性的智慧,就是般若智慧。

  翻译成汉语中的“空”,不太准确,容易理解为“无”,其实佛教中的“空”,超越有、无、非有非无。所以在圆觉经中,翻译成“幻”,这就准确了。

  宇宙乃至整个三界,就是一个大幻境,所以《楞严经》说“见闻如幻翳,三界如空花”,这就容易理解了。

  宇宙万有都是空性,都是幻化,好比是你心海中浮现的水泡。水泡比喻识心(“宇宙即我心”,此心是指妄心、识心,而不是真心),大海比喻真心。水泡不离大海,大海能生水泡,但大海不是水泡!真心与识心(妄心)的关系,就是大海与水泡的关系。比喻为“水与波”(常说的“水即是波,波即是水”)并不准确,也不好理解。比喻为“大海与水泡”就容易理解了。

  这是我读《楞严经》《圆觉经》多年才悟出来的道理

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……