文章吧-经典好文章在线阅读:《极乐大厦揭幕》经典观后感集

当前的位置:文章吧 > 原创文章 > 原创精选 >

《极乐大厦揭幕》经典观后感集

2022-03-27 03:35:37 来源:文章吧 阅读:载入中…

《极乐大厦揭幕》经典观后感集

  《极乐大厦揭幕》是一部由肯尼思·安格执导,Samson De Brier / Marjorie Cameron / Joan Whitney主演的一部短片类型的电影,特精心从网络上整理的一些观众的观后感,希望对大家能有帮助。

  《极乐大厦揭幕》精选点评:

  ●極樂不樂,狂歡不歡

  ●各种癖

  ●[BAMPFA] 帕拉杰诺夫没看过这个吧?加斯帕·诺肯定看过

  ●MAGICK

  ●颜色鲜艳,超现实,光怪陆离

  ●https://www.youtube.com/watch?v=XLo8_qjpwtg

  ●宗教意象看不懂,似是而非感太重,仪式性很强,加之我并非截图爱好者,没能欣赏到个中奥妙。可以理解短评里破口大骂者的想法。

  ●60年代之前的 第一次古典现代化 是Glam和New Romantic 以及再后来的一切化妆造型的标本

  ●过分烂熟的文明 倒退的文化 这个时代不再创造独特的载入史册的文化 只是继承积累着前人的文化 宛如淤塞的河流滞阻不前 各种古文明炫酷造型既是来自前人的炫耀 也是对羸弱的后现代文明的羞辱 后者在被羞辱中达到高潮 在炼金术般复杂神秘的咒语中进行它的颓废主义狂欢 要堕落就堕落到底 才是颓废的美德

  《极乐大厦揭幕》观后感(一):极乐大厦揭幕:吞食珠宝的男人手上戴满戒指

  首先要对各位说一声对不起之前跑出去玩了一下所以一直没更新公众号...(微信公众号:新锐生活)

  宝宝的微信公众账号

  《极乐大厦揭幕》观后感(二):解梦的方式

  对于安格尔的这部作品,或许一些观众会沉浸在它如梦似幻的画面,而另一些可能则会沉迷于考究这个万花筒中密集呈现的每一位角色、每一件器物、每一种符号。我无法确定自己属于哪种观众,只尝试把第一感受写下来看看。

  无论这是否导演的本意,个人在《极乐天穹的揭幕》中看到了西方艺术传统的更迭。影片开场,对于器具的特写令人印象深刻:闪光的戒指和水烟壶,精美的瓷器、人偶、镜面,质感充沛的锦缎与皮毛。各种奢靡器物在镜头前堆叠。片中角色与物的互动,似乎也都表达着对物的追求和占有,比如女郎手中的“珍珠”不断膨大,最终为男子吞食。各类人物吞食各色珠宝的场景更是贯穿全片。

物恋吞食

  约翰·博格指出,再现物质(对应本片对物的特写),并宣告对物质的所有权(对应吞食),是西方传统艺术极重要的方面。因此我们可以看到弗兰德斯油画对物,尤其是代表财富之物极尽所能的描摹,几可乱真。与之相较,中国传统艺术的审美取向则极为不同。在南朝齐梁时期,谢赫曾提出,气韵生动与用笔骨法应居“画品”之首,应物象形、随类赋彩、经营位置与传移模写则次之。也就是说,对神韵的追求始终高于形似。《极乐天穹》中虽然出现了诸多东方艺术元素,却并未传达上述旨趣。因此,恐怕很难说它超越了以西方为本位和中心的对异质文明的想象。但其无疑对自身所处的文化与艺术传统有所突破。

  可以视为突破点的事件,是梦游的男孩在穿过一系列宗教和神秘学的符号后,从景深深处的未知空间中取得一壶饮品的过程。这令人想起弗洛伊德和以他的《梦的解析》为代表的精神分析理论。弗氏认为,对欲望的一味压抑是痛苦和危险的,而梦是一种对欲望的隐秘满足。因循这一思路,《极乐天穹》的观众会发现,在饮下梦之酒,或者说接纳了自身的欲望之后,片中的人物终登极乐(也由此被欲网缠绕,陷入新的挣扎)。

梦之酒

  现实历史的轨迹上,与探索人类潜意识与心理的理论相辅相成发展的,是西方艺术自19世纪以来,逐步从呈现“物”以及对物的占有,到开始重视表达人的感受与体验的近现代转向。在本片拍摄的1950年代,波洛克和罗斯科的绘画逐步登台,与《极乐天穹》中的神秘色彩与蒙太奇交相呼应。本片及其导演安格尔,自然也可以视为这一艺术运动的一部分。

  毫无疑问,解梦的方式远不止一种,并不存在正确答案。电影作为导演之梦,当然也有无穷解法,以上对《极乐天穹》的观点,只是之一。在最后,我也无法排除另一种可能:本片或许是出自四十年代后屡见不鲜的,艺术家们从麦角酸二乙胺那里获取的灵感。LSD体验?

  《极乐大厦揭幕》观后感(三):双重误会下的身价爆发

  知道这部短片,是因为Gaspar Noe接受采访时,提到本片是他Climax的灵感来源之一——严格说来,他更欣赏的是Kenneth Anger这个人,这部短片是作为他的代表作出现的。

  但是看完之后,除了慨叹加斯帕这老光头品味不可全信,还想多说两句,原因自然是看了豆瓣影评。

  先说结论:这片比较糟烂,但是考虑到拍摄时间,三星是比较客观的评价。我不会证明它如何糟烂,只简单说下本片灵感来源的误读以及目前的豆瓣对本片的误读。

一、

  似乎应该很明显的是,本片的灵感来源是柯勒律治的名诗《忽必烈汗》(Kubla Khan by Samuel Taylor Coleridge)。这首诗一共54行,但最著名、影响最大的无疑是头两行:

In Xanadu did Kubla Khan A stately pleasure-dome decree:

  第一行的Xanadu,与Shangri-la一样,成了西方文明中神秘辉煌地点的代名词,新世界(西方的西方)有El Dorado,东方(作为理性科学的对立面而存在)有Xanadu。不仅虚构的公民凯恩的豪宅叫Xanadu,长期盘踞富豪榜首的比尔盖茨的地产也叫Xanadu 2.0,甚至史上影响最大的vaporware之一都叫Xanadu。但是不同于完全虚构的香格里拉,这Xanadu,正如大家所知,是当年对忽必烈“上都”的拼法。真实的上都虽然被大明烧掉了,但是目前学界基本公认,内蒙古正蓝旗的一处遗址就是这Xanadu的所在地。

  第二行的pleasure-dome,就是本片标题用典的出处。显然,这里的dome并非中译标题所说的“大厦”或一些柯勒律治诗中译所说的“宫殿”,而是可汗的穹庐或者叫毡帐、蒙古包一类的。这类蒙古包与我们在影视作品里常见的那种一人多高的不同,可以大到容纳上千人,常年不拆,装饰华丽,相当壮观。

  柯勒律治作为英国浪漫派诗人的代表,其诗中的意象以月光下的惨白女子、复杂的过往和不祥的预兆、秘密深锁的楼阁和鬼影幢幢的森林等为主——你没猜错,就是接下来“哥特文学”的先驱。

  这是第一层误读,浪漫主义欧洲的异域情调(exotic)想象对题材的误读。

二、

  但是这并不致命,因为本片对Pleasure Dome的描述,跟柯勒律治的本意倒是相契合的。

  柯勒律治写这首诗的背景,已经得到充分记述,就是十八到十九世纪在欧洲文艺界风靡一时的“鸦片梦”——服食鸦片酊后做的梦。而Kenneth Anger拍摄本片的动机之一,就是再现一个LSD梦。

  所以,Inauguration of the Pleasure Dome和《忽必烈汗》,在反映药品梦的意象序列这点上是一样的,只不过一个用胶片、一个用文字。

三、

  但是,二者毕竟在立意上有所差别。

  柯勒律治写《忽必烈汗》,有向弥尔顿的《失乐园》看齐的意思。从鞑靼人统治者、Abora/Amara山和阿比西尼亚的主题关联,到失落的围墙乐园(Eden vs Xanadu)的一致,柯勒律治有意无意指涉弥尔顿,试图以“东方+药品”的手段重写一个失乐园,虽然最终甘拜下风,但法乎其上,至少得乎其中。

  Kenneth Anger拍Inauguration of the Pleasure Dome,则是献给Aleister Crowley,其反叙事的画面碎片,试图反映的是泰勒玛(Thelema,Crowley创建的新兴宗教)的入会仪式(initiation)——所谓inauguration。

  在这里,由于豆瓣影评作者的误读,本片的价值产生了超限度的膨胀(即标题所说的“爆炸”)。

  极简说一下泰勒玛。Crowley创建的这个团体,以人的意志(will)为一切准则的基础、以魔法(Magick,M大写、带k)为主要实践、自己和情人(The Great Beast和The Scarlet Woman)为男女神。魔法——尤其是仪式魔法(ceremonial magic)——的内容比较庞杂,是一种隐学(occult),一定程度上和我国说的“炼丹”、“修仙”可做比较。

  而一切隐学团体,都有其独特的入会仪式。这种仪式一方面是要贯彻组织理念中最为晦涩的部分,另一方面则是要通过让新会员“自取其辱”,劝退信心不强者、提升加入者的忠诚度、增加退出时的难度。从欧美大学兄弟会/姐妹会的种种怪行,到旧中国帮会的刀山火海,都有类似的入会仪式。它们和隐学团体同属秘密社会,区别只是隐学团体往往以“发现真理”、“修炼自我”为目的。

  回到本片。Kenneth Anger曾经提到,他动了拍本片的心思是在一次万圣节晚会上,看到来访者纷纷身着神祇服装(costume),心想“一定要把这些服装和演绎保留下来,放到我的电影里”,因此才有了“诸神降临”的前面部分;而最后以“再现LSD梦”的形式完成的仪式,则是基于泰勒玛的教义。反复叠印的影像,一部分是源自技术改造——有些画面最初是拍成超宽三银幕版本的,后来一起堆到一块银幕了——一部分来自1911年的一部意大利电影《地狱》(L'inferno,就是但丁的那个地狱)。

  或许三银幕版本的入会仪式,还能看出他对仪式魔法的实现理解,现在这样,就什么动作也看不清了(当然,据Kenneth Anger说,服用LSD后本身也无法对焦)。

  有了这些简单的背景,我认为指出对此的误读就方便了。

  设想一下:一个男人伴着河北梆子《桃园三结义》的配乐,从左青龙右白虎的床上起来,随后一众男女扮演的唐僧、猪八戒、沙僧、孙悟空、二郎神、马超、黄忠、如来佛、柳树精、黄三太(黄天霸的父亲)、冷于冰(《绿野仙踪》中的才子)、华佗、托塔天王、金吒、木吒、哪吒、姜太公、诸葛亮、赵云、黎山老母、项羽、梅山七兄弟、九天玄女等依次登场、面部特写,最后叠化一段他们排开阵势刀砍斧劈贴符念咒的画面。

  这是旧中国的新兴宗教及其仪式。

  我当然不是说泰勒玛和义和拳是等价物,但是在对其“内涵”进行高度评价时,不妨先根据我们熟悉的语境,了解下这内涵大致是什么感觉。而我对本片“形式”的评价,就是本文的结论。

补、

  关于河北梆子和雅纳切克的《斯拉夫弥撒》(Slavonic Mass或Glagolitic Mass)。

  本片没有对白,原始版本的声音就是《斯拉夫弥撒》。Mass自然是天主教弥撒,Slavonic则是教会斯拉夫语,这里显然是强调其地方色彩,一般认为雅纳切克的这部作品是他宣传泛斯拉夫主义的努力。在中国文化里,地方戏——即带有地方色彩的歌剧——是首先想到的选择。考虑到义和拳活跃在山东直隶两地,山东梆子和河北梆子均可。而《桃园三结义》既结合了关羽崇拜,又具备兄弟会的特色,本身还是仪式再现,可以说曲目的选择没什么疑问。

  此外,该片1974年的版本把配乐换成了剪辑过的专辑Eldorado(去掉了一首风格不符的歌)。

  关于Kenneth Anger的LSD引路人。

  就是写了《知觉之门》的Aldous Huxley。赫胥黎是他奶奶(或姥姥)的朋友。

  《极乐大厦揭幕》观后感(四):鸟笼女Anaïs Nin的生平小考

  原文信息参考于维基百科资料、亚马逊网站等,经整理而成。至于括号里的内容是译者自身的废话,并非资料指涉,见谅。

  Anaïs Nin出生于1903年2月21日,法国裔美籍古巴人。成长于一个罗马天主教家庭,16岁时她与教会脱离了关系。父亲是一名作曲家, 母亲是一位受过古典音乐训练的歌手。她在在欧洲度过了童年和少年生活。父母在她两岁时离婚,9岁时她曾遭遇父亲的性侵。11岁时开始写日记,直至死亡。随后母亲与她及两个兄弟辗转于巴塞罗那,接着搬到了纽约市,她就读于当地高中。1919年,16岁的 Nin 从高中辍学。根据她的日记第一卷里写到,1931-1934,她开始了做艺术家模特的生涯。

  在美国生活过几年后,Nin已经遗忘了西班牙语,还可以使用法语交流,可说得最流利的还是英语。1923年3月3日,在古巴哈瓦那,与她的第一任丈夫Hugh Parker Guiler(1898-1985)结婚。 Guiler是一位银行家和艺术家,他在20世纪40年代后期成为实验电影的制作人,后被称为“Ian Hugo”(代表作:《大西洋之钟》,影片中出现了Nin的旁白,出现的女性影像也是Nin本人)。 次年,这对伉俪搬到巴黎,Nin开始追求她对写作展现出的兴趣。日记里还提到20世纪20年代中后期她在巴黎与Francisco Miralles Arnau一起接受弗拉门戈舞蹈的经历。

  in发表的第一篇论文是对劳伦斯的批判性评价,《D. H. Lawrence: An Unprofessional Study》,她在16天内完成了这篇论文。她对精神分析学产生了浓厚的兴趣,并对其进行了广泛的研究,先是在1932年与René Allendy合作,后来又与著名心理分析学家 Otto Rank合作。 她在日记中写道,这两个男人最终都成为了她的情人。

  在第二次拜访Otto Rank的时候,宁反思了她作为一个女人和艺术家想要获得双重“重生”的愿望。 她坦言,Rank能够帮助她在书写中挥洒自如,她既能写下能够用语言表述之物,也可以在无法表达的区域之间游刃有余。她在“她能说什么,不能说什么”的苍白文字权衡中,认清了自己强烈情感的深度和品格。“当他说话的时候,我想到了写作困境,想到了我难以表达的情感。我不再是犹斗的困兽,我找到一种语言来表达我的直觉、感觉和本能,这些本身就是难以捉摸、微妙和无言的。” 1939年夏末,由于战争迫在眉睫,海外居民被要求离开法国,她离开巴黎,与丈夫返回纽约市。

  战争期间,Nin把她的书寄给纽约哥谭书市的朋友保管。 在纽约,她和之前搬到纽约的 Rank重新聚在一起,搬进了他的公寓。接着,她自己也开始扮演一个精神分析学家的角色,在Rank的隔壁房间打量着进进出出的病人,她在精神分析室的沙发上和这些病人发生性关系。 然而,几个月后她就辞职了,她声称: “我发现自己状态不够好,因为我不够客观,无法不代入个人情感。我被我的病人缠住了。我想出调,有与之斡旋的余地。(intercede)”

  正是在纽约,她结识了日裔美国现代主义摄影师 Soichi Sunami(生于日本冈山,1885.02.18-1971.02.24他与著名的舞蹈家Martha Graham进行过为期五年的合作,制作了一些最具标志性的早期舞者形象。二战期间,他住在东海岸,虽然没受到拘禁,但由于担心受到政府的打击,他故意烧掉了许多早期作品,包括大部分拍摄的女性裸照。),他花了很多时间阅读Nin的日记,并为她的许多书籍的封面拍摄照片。

  1947年,44岁的她在去派对的路上,在曼哈顿的电梯里遇到了前演员Rupert Pole 。两人最终约会并一起去了加州,Pole比她小16岁。1955年3月17日,仅管此时她已和Guiler结婚多年,还是和Pole在亚利桑那州的石英岩结婚,并和他一起回了加利福尼亚。Guiler留在纽约,直到她1977年去世后才知道她的第二次婚姻,尽管传记作家迪尔德丽·贝尔声称Guiler知道宁在加州期间发生了什么,但他有意识地“选择不知道”。

  in将她同时进行的婚姻称为“双人双岸,高空秋千(bicoastal trapeze)”。传记作家迪尔德丽·贝尔写道:“Nin会在洛杉矶和纽约设置这些精心制作的立面,它们变得如此复杂,以至于她不得不创造一些她称之为谎言匣子的东西。她有一个绝对巨大的钱包,在钱包里她有两套支票簿。一个是Guiler的纽约,另一个是Pole的洛杉矶。她从加州医生和纽约医生那里都拿到了处方瓶,上面写着她的不同名字。她收集了很多档案卡。她说:“我说了太多的谎言,我必须把它们写下来,放在谎言匣子里,这样我就能保持高空秋千的平衡。”

  1966年,由于联邦法律纳税申报表引申的法律问题,Nin与Pole的婚姻宣布无效。虽然婚姻被取消,但她和Pole继续生活在一起。据说,Nin在去世前曾写信给第一任丈夫Guiler,请求他的原谅。他用写信的方式回应:因为有了她,他的生活变得很有意义。

  in在位于纽约市克里斯托弗大街45号的 Lawrence R. Maxwell书店工作过,除了写作,她还出演过《时间变形中的仪式》(1946),《极乐大厦揭幕》(1946),《大西洋之钟》 (1952)。后来,在洛杉矶国际学院做过教师。

《极乐大厦揭幕》鸟笼女

  in的写作始于青春期,写作最多的作品是她的日记。(套用波拉尼奥的一句话描述甚为贴切:「扔一块石头都能砸中一个在写自己那点小生活的女孩。」)从1933年开始,这些发表了几十年的期刊为研究她的个人生活和私人关系提供了不少深入的资料。她与一些杰出的作家、艺术家、心理分析家交好,并保持着非常亲密的关系,她经常把他们作为写作对象,尤其是Rank。因此,Nin的文学期刊提供了一种与众不同的平行视角。作为描述主要男性名人群的女性作者,她备受重视。

  在她未删节的期刊《Incest》的第三卷中,她以坦率和形象的方式(207-15)讲述了她的父亲,详叙了9岁时父亲对自己的性虐待。

  in的小说经常被评论家与超现实主义联系在一起。她的第一本小说《乱伦之家》(1936)中,暗含了自己1933年与父亲短暂性关系的暗示:在法国看望与她分居的父亲时,当时30岁的Nin与他有过短暂的乱伦性关系。

  in的文学期刊《A Café in Space》发表了一系列未发表的作品,其中包括《Anaïs Nin与Joaquín Nin y Castellanos: 交响曲的序曲ー父女之间的书信》。到目前为止,她的期刊已经出版了十六卷。除了最后五本,她所有的成人日记都是删节过的。

《A Café in Space》

  她在日记第一卷提到,她的作品时常引用D.H.劳伦斯,她从马塞尔·普鲁斯特、安德烈·纪德、让·科克托(《诗人之血》的导演)、保罗·瓦莱里、兰波那里获得灵感。

  根据她1931-1934年出版的日记第一卷回忆,自己初次接触色情文学是十八九岁时,那时她正回到巴黎,与她的丈夫,母亲和两个兄弟住在一起。他们租了一个美国男人的房子,丈夫在夏日出差,Nin偶然在家中发现了一些法国平装本:"我一本一本地读了这些书,这些书对我来说是全新的。我从没在美国读过色情文学...它们让我觉得不知所措。在我读它们之前,我的色情描写阅读体验是纯洁而无知的,但当我读了它们,我发现自己关于性行为的探索与实践了如指掌。我早就修得了情色实战知识的学位。”

  同时这卷日记还提到,Nin在巴黎期间和亨利·米勒一起过着放荡不羁生活。在她30年代出版的日记中,没有任何地方提到过她的丈夫(卷二)。尽管第一卷的开头清楚地表明她已经结婚了,而且引言也表明她的丈夫拒绝被收录在已出版的日记里。在她去世后,她的第二任丈夫编辑的日记告诉读者,她和亨利·米勒的结合是充满激情和肉欲的,她认为是他导致了自身怀孕,不过她在1934年流产了。

  她被认为最好的作品《维纳斯三角洲》展现了她无暇的自由和强烈的写作技巧。她忠实于自己的信仰,总是让自己的直觉引导自己的写作。她在日记中直率地写到了这些作家,这些作家赫然成了她情色小说中的人物,其中最著名的是与美国超现实主义作家亨利·米勒的长期恋情。

  菲利普·考夫曼的电影《情迷六月花》(根据Nin小说改编)中也重现了关于亨利·米勒和他的第二任妻子琼·米勒与Nin之间的双性恋说法。对安娜和亨利来说,琼代表了一个女性的致命童话——不可抗拒、狡猾、情色的蛇蝎美人。Nin时常散尽家财,给琼以金钱,珠宝和华服。

明显的双性恋气质

  面对迫在眉睫的经济的需求,Nin、亨利·米勒和他们的一些朋友从20世纪40年代开始为一位匿名的"收藏家"写作色情故事。2016 年,一本以前未被发现的色情作品集 Auletris 首次发布。

  in是许多文学相关名人的朋友,亦保持着情人关系。包括上文提到的亨利·米勒、约翰·斯坦贝克(《人鼠之间》的作者、诺奖获得者)、 Antonin Artaud(《残酷戏剧》的写作者),埃德蒙·威尔逊(《纽约客》的主笔,1944年,她出版了一本名为《在玻璃钟下》的短篇小说集,埃德蒙·威尔逊对其进行了评论。), Gore Vidal(《宾虚》、《罗马帝国色情史》编剧、作家、演员,曾与Nin在影片《时间变形中的仪式》里有过合作), James Agee(编剧), James Leo Herlihy,和Lawrence Durrell。

  20世纪60年代女权主义运动的爆炸式发展,使得女权主义者们对Nin过去二十年的著作有了新的见解(把文学作品当做某种宣传的口号令人愤懑,更讽刺地是Nin大部分的作品都是书写自身的风流艳事,女性写作沦为身体书写太悲哀了。),这使得她成为各所大学的热门讲师。讽刺地是,Nin对女权运动态度漠然,与政治活动脱节。1973年,在去世之前,Nin获得了费城艺术学院的荣誉博士学位。1974年,她还当选为美国国家艺术与文学学院成员,1976年被授予《洛杉矶时报》年度女性奖。(希望你们读到这里时更够感受到荒诞和悲哀,反正我是感受到了。)

  2008年2月,诗人Steven Reigns 在洛杉矶哈默博物馆组织了Nin的纪念会。瑞恩斯说:"Nin与比她小几十年的男女结下了异常深厚(deep,好双关)的友谊。他们中的一些人仍然住在洛杉矶,我想他们分享和Nin的经历会很棒。(可能会成为色情版的平安百物语)电子音乐先驱、她的老朋友Bebe Barron最后一次公开露面(Bebe Barron曾在《大西洋之钟》担任配乐)。Reigns还发表了一篇文章,驳斥了伯尔尼·波特在20世纪30年代与Nin发生性关系的说法。

  古巴诗人和小说家Wendy Guerra长期迷恋Nin的生平与作品,于2012年以Nin为主人公的口吻出版了一本虚构的日记,即《哈瓦那裸体的波萨尔·德努达》。她解释说,《古巴日记》只有很少的几页,我的妄想是可以写作一本虚构的小说:文学可以用来猜想过去可能发生的事情。

  2013年9月27日,编剧兼作家金·克里赞在《赫芬顿邮报》上发表了一篇文章,披露她发现了Gore Vidal(一度被认为是同性恋者,现在看来用双性恋比较合适。)写给Nin的一封以前未发表的情书。这封信与先前Gore Vidal对他与Nin关系的描述相矛盾,表明他确实对Nin有感情,而他后来在他的自传《帕林普塞斯特》中对此大为否认。克里赞在《安娜斯·宁未经审查的日记》第五卷《幻影》发行前,就做了这项研究,克里赞为此提供了前言。

  她在1974年被诊断出患有宫颈癌。在癌症转移的几年里,她一直在与癌症作斗争,并经历了多次手术、放疗和化疗。1977年1月14日,因癌症在加州洛杉矶的医学中心去世。她的尸体被火化,她的骨灰撒在了美人鱼湾的圣莫尼卡湾。她的第一任丈夫于1985年去世,他的骨灰也散落在那儿。Rupert Pole被任命为她的文学执行人,可她大部分的日记由于露骨的描写,仍然只有以删节形式出版。她的大部分作品,包括《爱神三角洲》和《小鸟》,都是在她死后出版的。原文位于加州大学洛杉矶分校图书馆。第二任丈夫Pole于2006年7月去世。

  附

  Anaïs Nin的电影出演

  •《时间变形中的仪式》(1946): Short film, dir. Maya Deren

  • 《极乐大厦揭幕》(1946): Short film, dir. Kenneth Anger

  • 《大西洋之钟》 (1952): Short film, dir. Ian Hugo

  • 《Anais Nin Observed》(1974): Documentary, dir. Robert Snyder

  Anaïs Nin的写作整理

  期刊、信件、日记

  • The Early Diary of Anaïs Nin (1914–1931), in four volumes

  • The Diary of Anaïs Nin, in seven volumes, edited by herself

  • Henry and June: From A Journal of Love. The Unexpurgated Diary of Anaïs Nin (1931–1932) (1986), edited by Rupert Pole after her death

  • A Literate Passion: Letters of Anaïs Nin & Henry Miller (1987)

  • Incest: From a Journal of Love (1992)

  • Fire: From A Journal of Love (1995)

  • Nearer the Moon: From A Journal of Love (1996)

  • Mirages: The Unexpurgated Diary of Anaïs Nin, 1939–1947 (2013)

  • Trapeze: The Unexpurgated Diary of Anaïs Nin, 1947–1955 (2017)

  小说

  • House of Incest (1936)

  • Winter of Artifice (1939)

  • Cities of the Interior (1959), in five volumes:

  • Collages (1964)

  短篇故事

  •Waste of Timelessness: And Other Early Stories (written before 1932, published posthumously)

  • Under a Glass Bell (1944)

  • Delta of Venus (1977)

  • Little Birds (1979)

  • Auletris (2016)

  非小说类

  • D. H. Lawrence: An Unprofessional Study (1932)

  • The Novel of the Future (1968)

  • In Favor of the Sensitive Man (1976)

  • The Restless Spirit: Journal of a Gemini by Barbara Kraft (1976) (preface by Nin)

  • Aphrodisiac: Erotic Drawings by John Boyce for Selected Passages from the Works of Anaïs Nin

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……