文章吧-经典好文章在线阅读:《Animal Farm》读后感10篇

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 读后感 >

《Animal Farm》读后感10篇

2022-04-03 20:35:51 来源:文章吧 阅读:载入中…

《Animal Farm》读后感10篇

  《Animal Farm》是一本由George Orwell著作,Signet Classics出版的Mass Market Paperback图书,本书定价:USD 9.99,页数:141,文章吧小编精心整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《Animal Farm》读后感(一):胡思乱想

在国内读本科时,并不十分担心前途问题。然而这并不是因为自信或者努力,相反是因为懒惰和得过且过:笃定车到山前必有路,大学生好歹也能揾份工。即使如此,由于经常看不懂经济新闻,我还是选修了宏观经济学。上课的老师在前两个星期用尽一切办法吓走了那些想混学分的人,而在后面的教学中帮我理清了货币银行GDP宏观调控通缩通胀等术语的含义。考试并不难---至少不像他第一个星期声称的那么难。
待到我有能力读懂新闻便开始存疑。在2009年左右我在人人上发了一篇胡思乱想,关于一则安徽小县城造白宫的新闻。一个小县城凭什么财力造白宫:因为银行给他贷款。然而它能还得上么:银行不管。为什么:因为政府是借贷人,政府有权提高税收来还钱。向谁收税:民营企业。为什么:因为国营企业是政府的,民营企业才是主要征税对象。那收的税太多民营企业倒闭了怎么办:政府发债券向社会借钱。债券到期也还不上怎么办:发新的债券抵押旧的债券。地方贷款那么多,中央不想还了怎么办:地方中央闹分家咯。
并不难理解对吗?我相信任何一个修过宏观经济的人都能预想到这些最差情况。然而,并没有任何力量能够阻挡它的发生。我并不是聪明人,可聪明人都去哪儿了?他们为什么不说话?
动物庄园的时候,我常常为作者的比喻而暗笑,不时对号入座的愉悦有时甚至盖过了被预言戳中的惊悚。比如把上述的故事中的“国”替换成“猪”,“民”替换成“其他动物”,“地方”替换成“小猪”。
直到最后一幕,动物们趴在窗子上偷窥猪和人的晚宴,他们前一刻还其乐融融:猪声称自己拥有整个农场,可以像一间公司一样运作,人亦表示赞同;后一刻却刀戈相向,仅因为猪的头儿,拿破仑,的自尊受损。动物们一会儿看看人一会儿看看猪,分不清谁是人谁是猪。霎时间恐惧袭来---我们至今仍活在寓言里。没有人能阻挡寓言变为现实,因为聪明人都闭了嘴。

  《Animal Farm》读后感(二):动物庄园

动物世界里面,对人类的反抗,“four legs good, two legs bad”,所展示出来的画面感很强,因为细节描写很到位,每一个猪,羊,狗的性格特点都刻画出来了,而且各自的生命轨迹也不一样,虽然结局是大多数都死了,但至少我们还是记住了它们。里面的动物简直是有血有肉,就像活生生的小孩子一样,有自己的思想,有的冲动叛逆,有的乖巧。语言读起来还是比较轻松的,生词不会太多,风格也轻松幽默。读这个作品的时候,我想起了一部《黑骏马》,我不作比较,两者都很经典。

而名字动物庄园也很独特,是animal farm,不是动物园,zoo。就是一群挣脱人类的束缚后生活在小村庄里的动物,随后遇到了各种难题,解决困难。

  《Animal Farm》读后感(三):啃的第一本英文原著,mark下

啃的第一本英文原著,开始很认真的每词必查,后面就尽量靠猜词了,kiddle节省了很多查词时间。为共同目标团结奋斗,当然从牛奶一事已经有后续一系列事件的苗头了,,到排除异己,到集权独裁。期待snowball还能上场一次,看到最后也没出现,同真实历史一样,败者基本不能搅起风云了。后面种种天灾人祸在拿破仑的公关下都推到snowball身上。动物纪律的篡改,呼呼,一部动物界老子就是法律,胜者为王,败者为寇的宫斗剧。愚忠,愚昧,墙头草,独裁者,革命,当然还有冷眼看透一切不争不抢心里看的透亮,嘴上不说的智者本杰明,各色宫斗人物都备齐。Boxer这一生看很心塞,本杰明全文几乎没说什么话,在Boxer被猪卖去屠宰场的时候,为他呼吁,民已愚,体已朽,最后也未能改变什么。

  《Animal Farm》读后感(四):we are all animals

    This is the third original English book I've read.
    I have read the Chinese edition before so it was not a very hard task for me to understand the original work.
    On the whole, what the book expresses gave me a depressed feeling, nevertheless, meanwhile, the experience of reading this book was a terrific one!
    
    "And yet the animals never gave up hope. More, they never lost, even for an instant, their sense of honour and privilege in being members of Animal Farm. They were still the only farm in the whole county in all England!--owned and operated by animals."
    We have a special system whatever it is named that differs from almost all the other countries', and just because it is different, so we are better than others, so we love our system, so we should be proud about it, so we should insist it, so we should sacrifice ourselves to it......
    So, we are all animals.

  《Animal Farm》读后感(五):All animals are equal, but some animals are more equal than others.

这1996年的动物农场是人类社会的一个缩影,人们生活在谎言中,谎言背后又套着一个谎言,我们在这张网中生活,看清现实后的痛苦不如假装糊涂来得轻松。这小小一本书,背后的深意却非常值得细细琢磨。看一遍远远不够,对这本书的评论也是就现在所感而写的。
故事开始Old Major提出动物主义,Mr.Jones被赶出庄园,Snowball提出“七戒”,事情都还是朝着劳动人民,也就是其他动物理想的方向去的。那是一个美好的想法,当然动物们也做出了切实的行动,为自身谋得了一定权益。他们真正成为了庄园的主人,由动物自己来管理庄园,并改名“曼纳庄园”为“动物庄园”。它们有了自己的歌曲《英格兰兽》,挂上了代表动物的旗帜,为自己的未来而劳作。这一切都很美好。直到智慧的动物—猪,产生的内部分歧,且愈演愈烈。Napoleon用卑劣手段,养了自己的忠实走狗,赶走了Snowball,自己上台执政。推翻之前制定的一系列规章制度,重新定规,这一次是为自己,为猪这一自认为高等的生物谋利。动物们不断被洗脑,被猪们煽动人心的演讲蒙蔽了双眼,逐步忘记了自己的坚持,选择相信了猪。“七戒”不断被修改,动物们将信将疑。最后Squealer被发现醉倒在七戒墙前,手里还拿着刷子。从牛奶只为猪提供开始,以Napoleon为首的猪走向集权的道路。与人作交易,“四条腿好,两条腿坏”也变成了“四条腿好,两条腿更好”,最后甚至直起身体,学习人类用两条腿走路。而可怜的Snowball就成为了scapegoat。
动物庄园里猪是贪婪的,但不排除有像Snowball一样真心为动物们谋福利的猪,但也不排除Snowball如果还留在庄园里,会不会被其他猪影响,亦或是本身的贪婪逐渐暴露,这些我们都不得而知。在所有的社会里,包括我们自己的国家,劳动人民力争反抗,与统治阶级斗争时,决心建立属于自己阶级的社会时,我相信初衷都是美好的,一尘不染的。那么,为什么等到真正人民当家做主的时候,历史还是重演了呢。也许当处在统治阶层的时候,当拥有权利和金钱的时候,最初的梦想会被其他更有吸引力的事物所蒙蔽,欲望就像一张大网让人无法挣脱,人与初心背道而驰,故而产生多少谎言,来迷惑无知的劳动人民,那些只为挣口饭吃,发现自己的粮食越来越少,劳作时间越来越长,却依然选择相信领导阶级的人民。

  《Animal Farm》读后感(六):《Animal Farm: A Fairy Story》透析记录

书名:Animal Farm: A Fairy Story
作者:George Orwell, Britain
篇幅:131页,22104个单词
难度:总体不重复单词4896,根据"Word Frequency Calculator"
用时:
2016.7.24 开始,看了一页。然后于2016.8.11重新开始,于2016.8.16晚看完。耗时大概11h。
词典:有道词典、百度
透析成果:
这是我看的第四本100页左右量级的英文原著(前三本是《The Graveyard Book》和《Principles and Practice in Second Language Acquisition》、《Flipped》),这是我第二本做透析记录的原著。
阅读速度大概6min/page。
查阅,但还是没有刻意去记录一些新单词,sigh~
透析感悟:
1 奥威尔文笔很辛辣。old Major的起义呼吁动物们反抗自己的悲惨命运。在起义后,大家欢呼自由,树立了七戒,指定了a hoof and a horn的旗帜,歌唱者象征自由之歌的Beasts of England。在最终,七戒被全部被篡改,旗帜和自由之歌被取消。猪变成了人。起义前的悲惨命运重新加诸于动物们身上。喟然一叹。
2 奥威尔只给出了悲剧,没有尝试在寓言里反抗,没有尝试给出药方,没有尝试给人希望,我认为这是他的局限。
一些好的表述和有感触的摘录如下(本书透析忘记标记摘录时的页码):
Snowball had made a close study of some back numbers of the Farmer and Stockbreeder which he had found in the farmhouse, and was full of plans for innovations and improvements.
back number,老古董
 The animals listened first to Napoleon, then to Snowball, and could not make up their minds which was right; indeed, they always found themselves in agreement with the one who was speaking at the moment.
生动地描述出动物(寓意中的民众)随意受演讲者的摆布,没有自己的主见。
 By the time he had finished speaking, there was no doubt as to which way the vote would go. But just at this moment Napoleon stood up and, casting a peculiar sidelong look at Snowball, uttered a high-pitched whimper of a kind no one had ever heard him utter before.
At this there was a terrible baying sound outside, and nine enormous dogs wearing brass-studded collars came bounding into the barn. They dashed straight for Snowball, who only sprang from his place just in time to escape their snapping jaws. In a moment he was out of the door and they were after him. Too amazed and frightened to speak, all the animals crowded through the door to watch the chase. Snowball was racing across the long pasture that led to the road. He was running as only a pig can run, but the dogs were close on his heels. Suddenly he slipped and it seemed certain that they had him. Then he was up again, running faster than ever, then the dogs were gaining on him again. One of them all but closed his jaws on Snowball’s tail, but Snowball whisked it free just in time. Then he put on an extra spurt and, with a few inches to spare, slipped through a hole in the hedge and was seen no more.
利用私下养的九只狗,Napoleon成功发动政变,将Snowball赶出了Animal Farm。枪杆子里出政权。
Napoleon, with the dogs following him, now mounted on to the raised portion of the floor where Major had previously stood to deliver his speech. He announced that from now on the Sunday-morning Meetings would come to an end. They were unnecessary, he said, and wasted time. In future all questions relating to the working of the farm would be settled by a special committee of pigs,
presided over by himself. These would meet in private and afterwards communicate their decisions to the others. The animals would still assemble on Sunday mornings to salute the flag, sing Beasts of England, and receive their orders for the week; but there would be no more debates.
凭借九只狗,Napoleon将民主转为以自己为首的special committee of pigs专制。
“I do not believe that Snowball was a traitor at the beginning,” he said finally. “What he has done since is different. But I believe that at the Battle of the Cowshed he was a good comrade.”
“Our Leader, Comrade Napoleon,” announced Squealer, speaking very slowly and firmly, “has stated categorically—categorically, comrade—that Snowball was Jones’s agent from the very beginning—yes, and from long before the Rebellion was ever thought of.”
“Ah, that is different!” said Boxer. “If Comrade Napoleon says it, it must be right.”
对Napoleon的盲信。
A few days later, when the terror caused by the executions had died down, some of the animals remembered—or thought they remembered—that the Sixth Commandment decreed “No animal shall kill any other animal.”...... Clover asked Benjamin to read her the Sixth Commandment, and when Benjamin, as usual, said that he refused to meddle in such matters, she fetched Muriel. Muriel read the Commandment for her. It ran: “No animal shall kill any other animal without cause.” Somehow or other, the last two words had slipped out of the animals’memory. But they saw now that the Commandment had not been violated; for clearly there was good reason for killing the traitors who had leagued themselves with Snowball.
又一条戒律被篡改。
You would often hear one hen remark to another, “Under the guidance of our Leader, Comrade Napoleon, I have laid five eggs in six days”; or two cows, enjoying a drink at the pool, would exclaim, “Thanks to the leadership of Comrade Napoleon, how excellent this
water tastes!”
精彩的寓言,不,预言。
The animals watched them, and a murmur of dismay went round.
沮丧的低语开始散播。
Slowly they began to limp back towards the farm.
他们开始慢慢地一瘸一拐地回到农场。
 They had thought the Fifth Commandment was“No animal shall drink alcohol,” but there were two words that they had forgotten. Actually the Commandment read:“No animal shall drink alcohol to excess.”
动物不许饮酒->动物不许过量饮酒。
But Benjamin pushed her aside and in the midst of a deadly silence he read:
“‘Alfred Simmonds, Horse Slaughterer and Glue Boiler, Willingdon. Dealer in Hides and Bone-Meal. Kennels Supplied.’ Do you not understand what that means? They are taking Boxer to the knacker's!”
当动物变得无力--无用,它就会被屠杀,一如在庄园农场时。
It was a pig walking on his hind legs.
终于有一天猪变成了人。
“Now, comrades, what is the nature of this life of ours?Let us face it: our lives are miserable, laborious, and short. We are born, we are given just so much food as will keep the breath in our bodies, and those of us who are capable of it are forced to work to the last atom of our strength; and the very instant that our usefulness has come to an end we are slaughtered with hideous cruelty. No animal in England knows the meaning of happiness or leisure after he is a year old. No animal in England is free. The life of an animal is misery and slavery: that is the plain truth.“
所有old Major在呼吁起义时的悲惨现状在文末再次降临在动物们身上--加倍的劳动,更少的口粮,一旦无用就会被屠杀。

  《Animal Farm》读后感(七):SOME ANIMALS ARE MORE EQUAL THAN OTERS

   高三时读过这本书,那个时候大概只知道这是部政治寓言,却没有太多感受。直到如今当做英语训练重拾了英文原著来看,看到后面心里满是怒火,这些愚蠢的动物,这样被欺骗而毫不觉醒、毫不质疑!更可怕的大概就是,乔治奥威尔写的不是动物,而是人。
  
  “ALL ANIMALS ARE EQUAL BUT SOME ANIMALS ARE MORE EQUAL THAN OTERS.”所有动物(ren)都是平等的,但有一些动物(ren)比其它动物(ren)更平等。就算是这条标语被赤裸裸地写在墙上时,没有动物反对,Squealer总能找到各式各样的借口来掩饰他们自己的贪欲。在Snowball被驱逐之后,书里的每句话都是辛辣的讽刺。动物们被欺骗,随后也骗自己,现在的日子毕竟比以前好多了,真得好多了吗?没有温饱还要日夜劳苦; 他们甚至开始怀疑自己的记忆,那些改过后的标语大概就是原来的意思吧。愚民着实可怕!不识字,不质疑,不思辨,不批判,再也没有比这更听话的群众了。
  
  Snowball是个悲剧式人物,可以说他太过政治上的单纯。在有矛盾时没有将来的意识,在被Napoleon驯养的狗追赶时也没有其它动物站出来帮他,逃走之后所有阴谋都可以嫁接在他身上,让他即使在也百口莫辩。大概是卧薪尝胆与东山再起的故事看多了,后面我一直暗暗揣测,Snowball会回来还动物庄园一个清静的世界;而这毕竟是讽刺寓言不是泡沫剧,连人再战动物庄园时还是溃败成军,灰溜溜地回去了。奥威尔写的结尾令我初看诧异,再看便是,这样的政治寓言只能由这样人畜不分的结尾来讽刺,好过有一个所谓的结局。我觉得不喜政治的人也该看看这本书,起码不让自己做了那愚蠢的动物,还不自知。

  《Animal Farm》读后感(八):动物皆平等,但有的动物高于平等。

spent 3d on and off finishing reading this book as my very first english novel.

as a fiction it explicitly tells a story of how the ruled got obscurant and brainwashed and how the history was sadly forgotten with time fleeting and how eventually the farm turned out to be a totalitarian so called republic.

and in the meantime all kinds nof animals were given different yet vivid personalities.

satire as it is drowns one in deep thoughts.

another angle to this fiction,beware that,when fighting monsters,you yourself do not become a monster,for when you gaze long into the abyss,the abyss gazes also into you.

  《Animal Farm》读后感(九):危机感

越长大才越发现,世间的对与错,是非黑白,并不是我们想象中的那么简单与直白。而事情的真相,我们往往并不能知道。所以才有了那么多阴谋论,那么多的人执着于揭秘政府的秘密。可是真真假假,往往就是一面之辞,我们又是否能真正看得到呢? 而这,正是这个世界最可怕的地方。我们没有办法分辨真相。
Orwell的极权统治下,是一个极端,对民众洗脑,篡改历史,这早已不是新鲜事,中国几千年王朝,哪个朝代不是上任之后疯狂篡改历史,愚民政策,焚书坑儒,自秦始皇就开始,可见也并非新鲜事。圣经说,太阳底下没有新鲜事,统治者们所篡改的历史,我们用不用仔细想都知道,无非也就是谋杀背叛阴谋窃取,把人性的自私,贪婪,无知,恐惧暴露无遗。可是,作为个体,我们又如何保障我们自己的利益呢?
这个问题倒是要好好思考一下

  《Animal Farm》读后感(十):Review for Animal Farm

The last book for 2015. Indeed this is a great book.
The book was written in 1944. I almost can't believe how similar its portrayal is to the next 30 years life in China: the interest conflicts inside the communist party, the crazy movement where people want to make more metals, the three-year starvation, the cultural revolution during which numerous people were humiliated or persecuted for being suspected traitors... All of this I can find shadow in the book.
It sometimes reads funny because we were taught with big ideas or socialism as well, and I couldn't help laughing at it, because the people who promoted the idea most actually are the ones that live exactly the opposite. So I always feel that I am very doubtful to the people who talk about big ideas, i always feel they are fake or actually the ones that's most cynical...maybe because I've seen too many this kind of people in China.
I feel very sad when reading one part of the book: when some animals were killed after their confessions of mis-behaviors, the remained animals, who actually participated the very first rebellion, went up to a knoll where they can view the complete of the farm they once fighted with their life; it was so not real for this is not what they were fighting for... Many educated scholars or war-time heroes were deeply criticized and humiliated and physically abused during 10-year cultural revolution, and many of them chose to suicide... They once chose to stay in China for their dreams or ideals, which turned out to be a ruthless joke....
Why does this happen? Where is the original dream? Will it be better if someone else is the leader? I don't know. Is human nature all like this dark? I don't know. I do feel that for the people like Donkey Benjamin who see human nature through and hold a high moral they won't go for a rebellion at the first place... Their political dreams will never come true even if they have one...It's sad...

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……