文章吧-经典好文章在线阅读:《冷峻的良心》的读后感10篇

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 读后感 >

《冷峻的良心》的读后感10篇

2022-03-13 15:56:37 来源:文章吧 阅读:载入中…

《冷峻的良心》的读后感10篇

  《冷峻的良心》是一本由押沙龙著作,中国友谊出版公司出版的224图书,本书定价:28.00元,页数:2013-4,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《冷峻的良心》读后感(一):那个说书名抄袭的太恶心了

  把我的评论删了,还把我拉黑,也不知道是谁更厚颜无耻。

  不说押沙龙的书写的怎么样。

  1. 《奥威尔传-冷峻的良心》这个中文书名是押沙龙先使用的。什么叫鸡贼的抢在他们之前出了?明明是他们03年就出版了中译本,但用了不同的名字《奥威尔传》,谁知道你们再版会改名字?而且再版比押沙龙的书晚了3年,这也叫押沙龙故意抢先?

  2. 奥威尔是一代人的冷峻良心 (the wintry conscience of a generation)这句话是评论家普利切特说的。

  3. 把Wintry翻译成冷峻的确实是孙仲旭老师,之前被翻译成了冬季。但这不就是翻译家的工作吗?孙仲旭老师在03年给出了一个更准确的翻译,大家使用这个译法有什么不对的吗?难道要继续用冬季才好?或者在冷峻和冬季以外再找一个词?

  4. 新星再版的迈耶斯的奥威尔传,它可以选择继续使用03年的标题《奥威尔传》,或者直译英文名字《奥威尔传-一个时代的冷峻良心》,可它选择了跟押沙龙的书几乎一模一样的标题。这样的情况,你买书差点下错单,到跑上来骂押沙龙,真是奇怪。

  《冷峻的良心》读后感(二):简明的读物,壮怀激烈的奥威尔

  这是一本简明的奥威尔传记。

  说简明,是因为这本书并不厚,传记部分(上篇)仅150页,而且行距较大,粗略计算,约10万字左右,分六章介绍了奥威尔的一生。

  显然这是一本押沙龙阅读有关奥威尔书籍的总结,简明,清晰,也很流畅,正如阅读通俗读物一样的感受。

  这样带来的问题是,如果你想了解更多,那是不可能的。

  在这本书中,奥威尔从学生时代的叛逆,到青年时期的自我流放,文学道路上的摸索,西班牙内战战场上的九死一生,二战时期的投身战争,直至迎击“老大哥”,都显得壮怀激烈,为我们留下了《动物庄园》《一九八四》这样震撼人心的作品。

  奥威尔认为:心灵的自由是可以摧毁的,人的灵魂是可以战败的。这对相信人类心灵自由的人们来说,的确冷峻。

  本书中篇部分选录奥威尔作品四篇:随笔《为为什么要写作》《书店忆旧》,文学批评《李尔王、托尔斯泰和弄臣》,短篇小说《绞刑》。

  不过,这长达42页,约3万字没有标明译者,我没有比较过,很可能是直接选用了其他译者的译文。

  从这一点上说,此书难免有版权纠纷在其中

  《冷峻的良心》读后感(三):连书名都抄,笑死人了!

  从未见过如此厚颜无耻之徒,连书名都抄,笑死人了!此“传记”书名抄自杰弗里·迈耶斯 《奥威尔传:冷峻的良心》(Orwell: Wintry Conscience of a Generation):https://book.douban.com/subject/26777025/ 奥威尔传 作者: [美] 杰弗里·迈耶斯 出版社: 新星出版社 副标题: 冷峻的良心 原作名: Orwell: Wintry Conscience of a Generation 译者: 孙仲旭 出版年: 2016-5 页数: 472 定价: 56 装帧: 平装 ISBN: 9787513320528 不要说抢在中译本之前出了,书名就不是抄袭哦!这叫鸡贼,越鸡贼就越无耻。(实际上,迈耶斯这本奥威尔传,在孙仲旭这个译本之前,以前也出过一个中译本。)

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……