文章吧-经典好文章在线阅读:《巴黎圣母院》经典读后感有感

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 经典美文 > 经典精选 >

《巴黎圣母院》经典读后感有感

2020-03-07 23:29:02 来源:文章吧 阅读:载入中…

《巴黎圣母院》经典读后感有感

  《巴黎圣母院》是一本由[法]维克多·雨果著作中信出版集团出版的平装图书,本书定价:78.00元,页数:532,特精心网络整理的一些读者读后感希望大家能有帮助

  《巴黎圣母院精选点评

  ●盲目疯狂的

  ●装帧精美原版插图特别奈斯,值得推荐的一部经典之作

  ●腰封把我逗笑了

  ●这个封面,应该是《霸道主教爱上我》或者《我很丑,但我很温柔》吧

  ●#一星运动#将文学建筑付之一炬的不是意外的大火,而是糟糕审美

  ●我qtmd傻逼封面

  ●每次读外国文学都好像会让自己大脑充实一次!

  ●很棒的一本书,让人忍不住的想看。

  ●善恶美丑真假是非,不辨不明

  ●人性外貌无关

  《巴黎圣母院》读后感(一):是残缺,但依旧美

  果的卡西莫多像一只爬行在笔立墙壁上的壁虎,在两座钟楼表面上攀登。这两座孪生的巨大建筑物,那样高耸,那样凶险,那样叫人望而生畏,他爬上爬下,既不晕眩,也不畏惧,更不会由于惊慌摇摇晃晃。

  在这座庞大雄伟的圣母院中,卡西莫多用生命热爱着那两座钟,他虽听不见,但在圣母院的钟声中,他的灵魂得以保全

  在《巴黎圣母院》中,雨果曾说“岁月蹉跎赠予这座教堂的,远比夺取的要多”,愿这座雕塑了800年世界历史的建筑,不仅是捧在掌心文字,更是出手可碰的文明

  《巴黎圣母院》读后感(二):《巴黎圣母院》 ——难逃定数的命意 雨果 李玉民译 上海文艺

  这是第二次读《巴黎圣母院》,人们都在为巴黎圣母院发生火灾痛的时候,我则想到了曾经看过的这本《巴黎圣母院》,脑海中 仅仅存留 一位宛如天仙的吉普女郎拥有魔鬼的绝美面容的敲钟人卡西莫多 的凄美爱情故事记忆,于是二读这本书,果然重读亦会 有全新的感受。堂·克洛德这位主教代理给我留下了最为深刻印象也许是这本书中塑造的最为饱满人物,他博学多识,性情冷淡,而 在他那严峻沉静阴郁神情下,藏着一双深陷的眼睛闪烁着非凡的青春,火热的活力深沉情欲。他追求者至上真理炼金术,而艾丝美 拉达的出现让代理成为了恶魔。 “我又惊又喜,心醉神秘情地注视。我全神贯注地凝望,猛然惊恐战栗起来:我感到命运抓住了我” “这种腐蚀心灵的爱,转为绝情仇恨的爱,结果是把一个送上了绞刑架,把另一个引入地狱,她变成了绞刑的冤魂,他成了炼狱的恶魔” 堂·克洛德的占有主导了这个故事悲剧。 当然还有 原序,这本书灵感来源:刻在巴黎圣母院石墙的哥字体的 命运 二字,这难逃定数的命意钳住了作者的心,而这个中世纪伟大宏伟 教堂,在被世俗的人们破坏。作者在命运二字的背后,给他塑造了一个悲壮绝伦的爱情故事,旨在告诫我们对于流传下来的艺术品,要完整的保留其真实的面貌。 正如原序结尾所说“在石壁写下这个词的人,几百年前就消逝了,历经几代人,这个词也从大教堂的墙壁上消逝了,就连这座大教堂,恐怕不久也要从地球 上消逝”。而如今的巴黎圣母院的火灾,似乎在验证着什么。

  《巴黎圣母院》读后感(三):大时代背景下的小人物

  在岁月的长河中,有很多经典的文学作品,它们是人类了不起的文化财富,且拥有一个共同点,那就是即使时隔数十年,数百年,甚至数千年,依旧读起来很有味道,法国大文豪维克多.雨果的《巴黎圣母院》俨然就在此列。这是一部堪称不朽的文学作品,也是一部浪漫主义题材的长篇小说,更是一部具有时代背景的鸿篇巨著。

  小说将故事定位于15世纪的法国,那时宫廷和教会共同压迫着普通民众,人们在诸多的宗教制度下饱受摧残,就在那座了不起的哥特式教堂——巴黎圣母院周围也上演着属于它的爱恨情仇,那个多嘴多舌、胆小怕事、自我感觉良好的诗人格兰古瓦就在作者的安排下有幸见证了这一切。

  这是一个让巴黎小市民沸腾的日子,人们为了迎接既是主显节又是愚人节的到来,早已提前一天许久到达指定地点,那些安分守已的人即使遥遥观看依然乐此不疲,尽管大都因为拥挤忍不住怨声载道,尤为讽刺的是那些以红衣主教为代表的“大人物”的到来远比节目本身更重要。或许,其中可能会有某一部分人如格兰古瓦那样义愤填膺,可最终却不得不选择与现实妥协。

  在这样的日子里,有两个人是特别的,他们似乎与大多数人与众不同,一个美的炫目,一个丑的吓人,都能够给人留下深刻的印象。丑的那个是个男人,或者说更像凶恶的野兽,叫做卡西莫多;美的那个自然是女子,犹如大自然的精灵,叫做爱丝梅拉达。很难想象,这样的两个人会在日后有更深层次的交集。

  巴黎圣母院的副主教克洛德对美丽的爱丝梅拉达一见倾心,指使自己的收养的敲钟人卡西莫多将其绑架。谁知皇家护卫队队长刚好经过,并解救了这位美丽的少女。于是,如所有英雄救美的桥段那样,爱丝梅拉达爱上了她的英雄――菲比斯。不过,接下来的事情却没有那么美好了,她一方面被菲比斯巧言欺骗,一方面又要忍受副主教的陷害和骚扰,可谓身心俱伤。幸好,还有那个知恩图报的卡西莫多守护,总算让人阅读之余,有了些许慰藉。

  然而,在时代的大环境下,小人物纵使奋起反抗,终究逃不过命运的束缚,最终故事还是以悲剧落幕了。我想,假如爱斯丝梅拉达或者卡西莫多能够像诗人格兰古瓦那样稍稍妥协,或许结局就不会那么悲惨,可若是真的如此,那么他们也就不再是他们了,而《巴黎圣母院》也不会如此被人铭记。换而言之,正是爱丝梅拉达和卡西莫多的死亡让这部文学作品走向了高潮,也更加充满艺术性,从而唤醒麻木的人心。

  《巴黎圣母院》是一部非常精彩的小说,除了故事主线,其内容还融入了很多关于中世纪建筑、人生追求、生活哲学、宗教仰等方面的文字,且书中配有精美的图画,仔细品读之后,让人很是喜欢。

  《巴黎圣母院》读后感(四):从爱丝美拉达之死看爱情

  在法国文学史上的浪漫主义时代,一部叫做《巴黎圣母院》的作品横空出世,掀起了当时人们对圣母院的关注和重视,这是著名文学家维克多.雨果的功劳。在这部小说中,我们的大作家雨果对圣母院作出了最诗意的描述:它雄伟辉煌,充满中世纪艺术气息,如同一位饱经沧桑的王者,历经岁月依旧闪耀光芒。当然,最令人动容的小说中那位像仙女、像天使、像女神一样的波西米亚少女——爱丝美拉达的爱情故事。

  她,是一个超自然的精灵,尽管年幼时就离开了母亲,四处漂泊,却依旧纯粹而美丽,尤其喜爱跳舞和唱歌。这样的女子走到哪里都是光彩夺目的,因此一出场就惊艳了所有人的眼球,男人们为其舞姿陶醉,女人们则不由得心生妒忌之心。而这样的美好在那样的时代下却同样意味着不可预知的麻烦和危险,一如人们眼中她那纤弱的身体,仿佛经不起任何摧残。

  美丽不是罪,但却容易引发犯罪。当爱丝美拉达在河滩广场翩翩起舞时,她不知道自己无意间已直达一位教士的心底。这位看上去不怎么平易近人的克洛德.弗罗洛是圣母院的副主教,从很小的时候起就献身于神职,是个博学、智慧、深邃且醉心于艺术研究的人,也是一个名副其实的禁欲者。谁能想到,这样一位几乎完美的人设在一夕之间轰然倒塌。是的,他十分确定自己已然爱上了这位美丽的少女,并因此做出了很多荒唐的举动,甚至最终将心爱的送上刑场。

  如果说副主教克洛德.弗罗洛是因爱生恨,那么那位曾经被当选为“愚人教皇”独眼敲钟人——卡西莫多则是由恨生爱。他,是一个被命运打碎又胡乱拼接到一起的人,天生长相丑陋,用吓人一词也不为过,曾经受尽世间白眼,仇视世间一切,又漠视众人,借用雨果在书中的一句话说,“卡西莫多对副主教的爱,超越狗、马、大象对其主人的忠心。”究其原因,只是因为他收养了他。由此看来,卡西莫多骇人的外表下有着一颗纯真善良的心,而这也成为其后来对少女爱丝美拉达滴水之恩的各种维护和不计后果的奉献的根本原因。

  爱情让人着迷,两厢情悦固然有之,伪善的欺骗更不少。显然,爱丝美拉达眼中的爱人——菲比斯则属于后者,他出身贵族,英雄潇洒,是国王近卫队队长,可以满足女人对男人一切的完美幻想。可梦终究会醒,这个看似深情的男人是爱丝美拉达的桃花劫,一次又一次带给她的只有悲伤和绝望。

  卡西莫多与菲比斯无论是为人,还是对待爱丝美拉达的态度上,都形成了强烈的对比,只可惜她看不透,也看不懂。人生如戏,有的人身在其中,有的人却一心只想做旁观者,那个同样被爱丝美拉达施恩,从而得以活下来的诗人格兰古瓦不免让人失望,幸好她的身边还有一只小山羊嘉莉在守候,还有那个生死相随的卡西莫多。

  《巴黎圣母院》塑造了爱丝美拉达和卡西莫多的不幸,他们的死亡是必然的,这是时代作用下的悲剧,也是爱情的悲剧,一如封面上那句:“在这个世界上,有人多恨你,就有人多爱你!”

  《巴黎圣母院》读后感(五):狂欢下的悲剧之《巴黎圣母院》

  xiaoxiaoblue小玲子编辑

  阅读外国名著,雨果的《巴黎圣母院》就是其中的必读书目之一。相信很多读者在上学的时候,语文老师在列出的长长的课外书单的时候,这部书就赫然在目。当我们还小的时候,可能在阅读这部名著的时候,第一感觉就是里面的人名怎么这么难记,里面的场景描写怎么这么长,仅仅一个开头关于一月六日的庆祝活动的描写就用了两位数的篇幅,虽然场景描写非常细致,但是对于年纪尚小的读者而言这确实噩梦的开始。

  相信眼前的你看到这里或多或少会有一点认同感。可能初看这部著作会感到篇幅冗长,甚至会觉得晦涩难懂。但是当你第二次翻开重新月度的时候,这种感觉就会减轻不少,相反其中的经典味道会慢慢被感受到。如果没有阅读原著的读者,看过翻拍的《巴黎圣母院》的电影的话,相信对于这部书的大致情节已经了解了。但是对于书中的深意以及作者在写作过程中对于各种人物之间的关系的安排的设计思路。

  在《巴黎圣母院》这不已经成为经典的世界名著中出场的主角人数不算多:流浪诗人皮埃尔·格兰古瓦、美丽的波西米亚少女爱丝梅拉达、冠冕堂皇的主教克洛德·弗洛罗、相貌丑陋的敲钟人卡西莫多等。这些人基本上是贯穿于本书的始终。想要彻底弄明白这些人物之间的羁绊,仅仅通过看电影的形式是不够的,能够阅读雨果的法文原版是最好的选择。但是这对于国内大部分的文学爱好者而言是一个不小的挑战,毕竟法语在国内的普及程度远远不及英语,更别说是我们的母语汉语了。

  中信出版集团出版,山飒翻译的《巴黎圣母院》一书就是目前国内最新最全的版本,可以说已经是最大限度地保留反映了雨果的法文原版内容,并且书中最大的特点就是将法文原版中的67张插图进行了完整修复再现。相信读者通过这个版本的阅读能够更近距离体会当时雨果先生的法文原版的味道。

  该版本的《巴黎圣母院》一共分为十一卷,在这不算短的篇幅阅读过程中我们能够鲜明看到当时的人们对于波西米亚人的不公平对待,当爱丝梅拉达出场的时候,本来流浪诗人等对其美貌充满了期待,但当看出是波西米亚人的时候的反应可以说就代表了当下流行的观点。就连爱丝梅拉达和她的山羊伙伴嘉莉夜晚赶路被绑架的时候,宫廷卫士将其救下的时候的称呼都是小荡妇,可以说这歧视的眼光有多么严重。

  相反当时的主流观点是国王贵族阶级和教廷势力代表了光明美好的一面,但是其中的代表国王以及副主教克洛德的表现就是狠狠地在这光辉的脸上扇了一巴掌。为什么雨果会这样安排呢?这样做的深意究竟是什么?这些就有待读者在本书中探索追寻了~~~

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……