文章吧-经典好文章在线阅读:《孤独是迷人的》读后感1000字

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 经典美文 > 经典精选 >

《孤独是迷人的》读后感1000字

2022-05-11 00:30:02 来源:文章吧 阅读:载入中…

《孤独是迷人的》读后感1000字

  《孤独迷人的》是一本由艾米莉·狄金森著作,浙江教育出版社出版的平装图书,本书定价:42.00,页数:2022-2,特精心收集的读后感,希望对大家能有帮助。

  《孤独是迷人的》读后感(一):译后记《没有人比她更懂得怎样去活》摘录

  “孤独是迷人的”,这个书名起得很是贴切。一个甘于孤独的人总是充满神秘感,于孤独中向内外世界不断地探索和追问。同时,这个书名也充满力量,短短六个字精准概括出狄金森的性情及其文字卓越的气质,怎能不迷人? 我心中的狄金森宛如诗歌精灵,永远自带光环,将她称作“发光的女性”,一点也不为过。她的诗作不仅在美国现代诗歌中具有里程碑意义,也突破了地理疆域,经得起任何时代、任何读者的审视。因为在她的诗作中,流露出的醇厚而幽深的生命感受是永恒的。狄金森生前默默无闻的写作,在忍受孤独的同时也享受着身为诗人的寂寞。她的笔能长出无数触角,触及人类生命中所能感知的方方面面,进而用文字去感受、去怀疑、去诘问、去对抗、去哀痛、去深思、去欢乐、去分享、去接纳、去共情……她用灵光闪烁的诗行建起一座诗歌华宇,每一块砖都是发光体。 狄金森在诗中曾多次展现对阳光的渴求与憧憬,他的创作生涯尽管和一些文坛,大家比不算漫长,但在我看来,却有着太阳般无与伦比的光辉。

  《孤独是迷人的》读后感(二):《孤独是迷人的》译后记摘录/苇欢

  “孤独是迷人的”,这个书名起得很是贴切。一个甘于孤独的人总是充满神秘感,于孤独中向内外世界不断地探索和追问。同时,这个书名也充满力量,短短六个字精准概括出狄金森的性情及其文字卓越的气质,怎能不迷人?我心中的狄金森宛如诗歌精灵,永远自带光环,将她称作“发光的女性”,一点也不为过。她的诗作不仅在美国现代诗歌中具有里程碑意义,也突破了地理疆域,经得起任何时代、任何读者的审视。因为在她的诗作中,流露出的醇厚而幽深的生命感受是永恒的。

  狄金森生前默默无闻的写作,在忍受孤独的同时也享受着身为诗人的寂寞。她的笔能长出无数触角,触及人类生命中所能感知的方方面面,进而用文字去感受、去怀疑、去诘问、去对抗、去哀痛、去深思、去欢乐、去分享、去接纳、去共情……她用灵光闪烁的诗行建起一座诗歌华宇,每一块砖都是发光体。狄金森在诗中曾多次展现对阳光的渴求与憧憬,她的创作生涯尽管和一些文坛大家比不算漫长,但在我看来,却有着太阳般无与伦比的光辉。

  《孤独是迷人的》读后感(三):她把自己活成了一座孤岛,且怡然自得

  《孤独是迷人的》

  【美】艾米莉•狄金森 著 苇欢 译

  浙江教育出版社

  同样是美国女诗人、作家的梅•萨藤形容过“Prose is earned and poetry is given”,如果说散文、小说写作能以勤补拙,那么诗歌极大程度上靠的是天赋。狄金森大概就属于老天爷赏饭吃的那种写作者。

  不仅如此,她还远超于时代。在大西洋两岸的诗人们沉迷于浪漫的长篇叙事抒情诗无法自拔的时候,狄金森的短诗自成一派,简单,灵活,掷地有声。这就像别人在潜心研造航空母舰的时候,她一个人,乘一叶扁舟,早已弃同时代人与千里之外了。不过超越时代也有代价,几乎没有人懂得欣赏诗人的特别。所幸,狄金森并不在乎。就像她在诗里说的,做个大人物无趣的很,再说名声这东西,太不靠谱,就像蜜蜂一样,会蜇人,还长着一双翅膀,随时可以飞走。

  所以,她对世界关上了门,沉浸在自己的小宇宙。读狄金森的诗,脑海中总是能有很强的画面感,她为我们建了一所小剧场,台上万物有灵,她与小草、蜜蜂、风尘仆仆的三月、还有死神对话。

  书的序言作者说“我从来没有见过像狄金森这样醉心于想象死亡,思考死亡的诗人,从年轻到迟暮,她一直在书写死亡。”更令人印象深刻的是,她诗里的死亡经常是“活”的。比如死神架着马车来接“我”去往另一个世界,“为美而死”的“我”遇上了“为真理而死”的兄弟…

  想要深入了解狄金森,这本书是很好的引子。它最好的是附上了英文诗的原文。这是有底气的表现,对译者能力的底气,还有选诗水准的底气。有人说诗歌是不可译的,也许的确如此。但只有通过译者之手,我们才能在跨越文化和语言的障碍,尽量走近原文。苇欢在译后记里也说了:“除了句式上的理解困难,狄金森对词序的任意颠倒,是译者和读者面临的又一挑战…读者挖空心思解谜,但谁也不敢笃定自己的结论是正确的,怕是只有进入天堂得以面见诗人,才能问个清楚吧。”

  Had I not seen the Sun

  I could have borne the shade

  假如我不曾见过太阳

  原本可以承受黑暗

  “Hope”is the thing with feathers-

  That perches in the soul-

  “希望”长着翅膀-

  栖落在灵魂深处-

  To make a prairie it takes a clover and

  One bee,

  One clover, and a bee,

  And revery.

  The revery alone will do.

  If bees are few.

  制造一片草原,需要一株三叶草和一只蜜蜂,

  一株三叶草,一只蜜蜂,

  还有白日梦。

  白日梦就够了,假如连蜜蜂也没有。

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……