文章吧-经典好文章在线阅读:美的历史读后感摘抄

当前的位置:文章吧 > 经典文章 > 经典美文 > 经典精选 >

美的历史读后感摘抄

2022-05-21 02:05:02 来源:文章吧 阅读:载入中…

美的历史读后感摘抄

  《美的历史》是一本由[意] 翁贝托·艾柯著作,中央编译出版社出版的精装图书,本书定价:198.00,页数:440,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。

  《美的历史》精选点评:

  ●很一般,不成系统,图片还行。

  ●翻译愁人啊!

  ●这个也能叫好翻译?四星全看图片份上给的

  ●如同评论区的各位所言,这位翻译真的大部分时候都没在说人话。。。

  ●美中不足就是翻译。好的翻译会让你忘了翻译的存在,但这个翻译,总会如一条生硬繁缛的内裤,时不时在干柴烈火之际,阻挡在读者和作者的原意之间。

  ●四星全给图了,这破翻译毁了此书哎。装逼、拽文,这厮还会什么?把一本浅显易懂的美学书翻译成这幅不土不洋、不今不古的模样,真难为他了。。。

  ●是一本字典。看完它 你并不能了解美的历史 你只会去看更多的书 寻找属于你对美的认识 译本有问题也好 也是需要看得一本好书 大不了日后看意文版

  ●算是比较全面阐述各种关于美的观点的书了吧。其实之前一直有看画,但是从未那么系统的梳理下来,算是对美在不同时期人的对他的理解以及表达方式有了解。从优雅明亮的美,到恢弘粗犷的美,到颓废之美,其实不同时期对美的理解并不是单一的,甚至可以从恶心和死亡中体验到快感。记录几个点:1 P38 模仿者距离真相很远,最多只是接触到真相的一部分,只是表象而已。(其实翻译成中国以前古话就是 觉者以心生律,修者以律制心,这两个的境界差别不要太大哦)2 第一次发现了崇高感和美之间的关系,还是康德给论述的。 3 P353 关于内在狂喜的体验式的顿悟非常好玩。 4 彩页多,看到不少画吧,如果不知道绘画的主题其实是缺乏时代感的,其实翻完了以后觉得,确实绘画的大师就那么些人。。 5 达芬奇真是老nb啊!!跪

  ●隔靴搔痒

  ●配图赢了翻译

  《美的历史》读后感(一):书很精致,学究味很浓

  我是看了joyo的介绍买的,书很精致,但学究味很浓。要注意力集中才能好好地慢慢地看下去。精装书看着挺美,我倒更想要软皮装的多册薄书,这样可以躺床上慢慢欣赏。现在只能正经危坐地在书桌上看它了。也好,就当是美术赏析课的延伸吧。

  《美的历史》读后感(二):翻译的有些晦涩

  这本书本身是一本非常好的书,让我对西方美学历史有比较全面和真切的理解。

  翻译者,我想,也是希望用“配得上”如此重要著作的词汇和句法来翻译出那种厚重和深刻。可是,似乎有点儿过犹不及了。阅读的过程中经常会被一些艰涩的词汇和古怪的句法阻挡,放缓阅读速度。

  《美的历史》读后感(三):这么好的书被翻译成这样...

  不足;没什么好说,就觉得翻译很有问题。我想,要领会原汁原味的艾柯思想还得等意大利译的出版呢,太多的西方思想都被翻译扭曲了,令人百思不得其解。把原本抽象的东西更加抽象化,真是乱来...而且关于本书编排的介绍还欠缺,读着读着插入一段蓝色字体也不知道是什么.

  优点:艾柯的书,说什么也得力荐

  《美的历史》读后感(四):我有高清电子版

  《美的历史》读后感(五):精美啊

  刚开始翻看,之所以说翻看,是因为第一印象这是本图书。

  图片真是精美,仅仅这个就算是值回票价了。

  图像只有精制地复制,才能更准确地还原观感。我们到底看到的不是原画,但是那种建立在观看粗糙复制品基础上的感受,是多么地失真啊。精确的图像和粗糙的,两者有很大的区别,为什么呢?

  翻译的半文半白,很奇怪的语气。

评价:

[匿名评论]登录注册

评论加载中……